Действия у Чемульпо. Официальный отчёт адмирала Уриу

Источник: A Diary of the Russo-Japanese War. Kobe, Japan: “Kobe Chronicle” and “Japan Chronicle”, 1904-1905

Перевод Александра Вихрова

Адмирал Уриу сегодня представил свой отчет о действиях в Чемульпо, который существенно отличается от некоторых других источников, которые были опубликованы ранее.

Из его отчета следует, что в последний понедельник, в 5 часов вечером, японская эскадра прибыла к Чемульпо, конвоируя транспорты. "Варяг" и "Кореец" только что покинули порт, и обе силы встретились недалеко от острова Роуз. Русские заняли позицию и приготовились к действиям, как если бы они намеревались атаковать транспорты, и открыли огонь по миноносцам, которые выпустили две торпеды, но не попали в цель.

Тогда "Варяг" и "Кореец" отошли в гавань и бросили там якоря. Адмирал Уриу попросил капитана " Варяга" покинуть порт во вторник к двенадцати часам дня, при невыполнение этого он будет вынужден атаковать русских в гавани. Адмирал Уриу затем послал циркуляр всем судам в гавани, прося их поднять якоря и уйти не позднее 16 часов вторника. Подобные сообщения были посыланы всем консулам на берегу через японского консула. В полдень русские оставили гавань и были атакованы. После тридцати четырех минут сражения атакуемые корабли отступили, " Кореец " взорвался, а "Варяг" и "Сунгари" затонули. Никто из офицеров или матросов эскадры ранен не был, и никаких повреждений японским кораблям нанесено не было.
ACTION OFF CHEMULPO.
ADMIRAL URIU'S OFFICIAL REPORT.

Admiral Uriu has now presented his report of the action at Chemulpo, which differs materially from some accounts that have been published.

From this report it appears that on Monday last, at 5 o'clock in the evening, the Japanese squadron arrived outside Chemulpo convoying transports. The "Varyak" and "Koryetz" were just leaving the port, and both forces met off Rose Island, the Russians taking up a position and clearing for action as if to attack the transports, and firing upon the Japanese torpedo-boats, which discharged two torpedoes but missed their aim.

Then the "Varyak" and "Koryetz" retreated into the harbour and anchored. Admiral Uriu asked the Captain of the "Varyak" to leave the port by twelve noon on Tuesday, failing which he would be compelled to attack the Russians in the harbour. Admiral "Uriu next sent a circular to all the vessels in the harbour asking them to remove their anchorage not later than 4 p.m. on Tuesday. Similar messages were sent to the Consuls on shore through the Japanese Consul. At noon the Russians left .the harbour and were attacked. After thirty-four minutes' fighting, the vessels attacked retreated, when the "Koryetz" blew up and the "Varyak" and "Soongari" sunk. None of the officers or men of the Japanese fleet were injured, nor was any damage done to the Japanese vessels.
 
Реклама:::

халат мужской турция;Купить квартиру в Центре Киева https://dom-plus.ua

   Яндекс цитирования Rambler's Top100