Сейчас на борту: 
shuricos,
Скучный Ёж
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 13 14 15 16 17 … 25

#351 24.12.2016 22:04:02

Юрген
Капитанъ I ранга
k1r
Откуда: С-Петербург
Сообщений: 9755




Re: Новые переводы от А.Больных

Андрей Рожков написал:

#1119973
но тёща гонорара)

http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/12/d0f0a286b5efc53c63eabf348913b059.jpg

#352 26.12.2016 12:32:46

vov
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Юрген написал:

#1119959
Любопутно, как можно была по гитлеровскому "Блюхеру" на целую книгу набрать, он в строю-то был всего ничего. 20 сентября 1939 года "Блюхер" официально был принят в состав Кригсмарине (первым командиром стал капитан цур зее Генрих Фольдаг). Однако до полной готовности корабля было ещё далеко,

Зато он побывал во вполне натуральной БОЕВОЙ переделке. И был утоплен в бою. Артиллерией и торп.
Таких арт. кораблей у немцев не так уж и много.

Вполне заслуживает книги. Более того, она д.быть интересной.

#353 26.12.2016 12:52:02

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Вот отдохнем маленько, и после Нового Года, скорее всего, займемся этой книгой:

http://s017.radikal.ru/i425/1612/1e/d0764d096957.jpg

Тем более, что переводить уже ничанил, но на полпути забросил, уже не помню по каким причинам. Но все равно интересно...

#354 05.01.2017 07:32:14

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Спойлер :

#355 05.01.2017 07:33:30

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Спойлер :

Комментарии

Эта история началась летом 1942 года. Хотя японцы высадились на северном побережье Новой Гвинеи еще в марте, масштабных боевых действий на острове не велось. Планировался захват важного пункта Порт-Морсби на южном берегу, после чего фактически весь остров перешел бы под контроль японцев. Однако после сражения в Коралловом море о высадке морского десанта пришлось забыть, и в июле началось наступление на суше. Однако покрытый густыми джунглями остров пересекал горный хребет Оуэн Стэнли, и операция превратилась в бои на одной-единственной магистрали – тропе Кокода. После первых успехов к сентябрю 1942 года японцы были остановлены и начали отступать, теперь уже союзники перешли к активным действиям. Их вела австралийская армия при поддержке американской авиации.
К концу ноября австралийцы вышли к северному берегу и начались бои за Буну, Гону и Санананду. Эти забытые богом и людьми папуасские деревушки сами по себе не имели никакого значения. Однако после их захвата союзники получили бы контроль над так называемой «равниной Дободура», где можно строить аэродромы. На Новой Гвинее такие места можно было пересчитать по пальцам. На этом этапе кампании к австралийцам присоединилась американская 32-я пехотная дивизия. Бои были очень тяжелыми и кровопролитными, и обошлись союзникам чуть ли не дороже, чем захват Гуадалканала. Но, так как они не сопровождались крупными боями на море, то остались в тени битвы за Гуадалканал.
После потери эти деревушек перед японцами встала перспектива потери контроля над всей Новой Гвинеей, поэтому они спешно начали перебрасывать подкрепления в Лаэ и Саламауа, расположенные в заливе Юон. Эти пункты позволяли контролировать пролив Витязь и фактически прикрывали с запада важнейшую японскую базу на Юго-Западе Тихого океана (ЮЗТО) – Рабаул. Для этого была выбрана 51-я пехотная дивизия генерал-майора Хидэмицу Накано, которая в ноябре 1942 года была переброшена в Рабаул из Китая. В нее входили 62-й, 102-й и 115-й пехотные полки, 51-й разведывательный полк, 14-й артиллерийский полк, 51-й саперный полк, 51-й транспортный полк, 51-я рота связи, 51-я санитарная рота и подразделения обеспечения.
Но если после разгрома конвоя адмирала Танаки в ноябре 1942 года японцы отказались от доставки подкрепления на Гуадалканал на транспортах, то район Новой Гвинеи они почему-то считали более безопасным, хотя уже потеряли здесь несколько кораблей от ударов союзной авиации. В результате в конце 1942 года был подготовлен План 18 – переброска подкреплений в несколько пунктов на северном побережье Новой Гвинеи.
Частью этого плана была отправка в Лаэ конвоя с группой Окабэ – полковой группой 51-й дивизии под командованием генерал-майора Тору Окабэ. Она состояла из трех батальонов 102-го пехотного полка полковника Кохэя Мацуока, 2-го батальона 14-го артполка, 3-й роты 51-го саперного полка и 3-й роты 51-го транспортного полка. Командир 51-й дивизии генерал-майор Хидэмицу Накано отметил, что не было никаких особых причин выбрать 102-й полк.
Конвой состоял из армейских транспортов «Нитирю Мару» (5447 тонн), «Клайд Мару» (5497 тонн), «Тифуку Мару» (5857 тонн), а также транспортов ВМФ «Бразил Мару» (5859 тонн) и «Мьёко Мару» (4103 тонны). Их сопровождали 5 эсминцев под командованием капитана 1 ранга Масаюки Китамуры – «Уракадзэ», «Исокадзэ», «Хамакадзэ» и «Таникадзэ» из 17-го ДЭМ и «Майкадзэ» из 4-го ДЭМ.
На «Нитирю Мару» находились 9-я и 10-я роты, а также половина 3-й пулеметной роты 3-го батальона 102-го пехотного майора Цунэру Такамуры. На корабле также находилась часть полковой артиллерии, связистов и службы наведения истребителей, всего около 1200 человек. На «Бразил Мару» тоже находились около 1200 человек из 1-го батальона 102-го полка майора Кикутаро Симамуры, а также полковые и дивизионные связисты и даже 50 китайских кули. На «Мьёко Мару» находились 7-я и 8-я роты и половина 2-й пулеметной роты из 2-го батальона, а также полковые связисты. На «Тифуку Мару» находились 5-я и 6-я роты и половина 2-й пулеметной роты из 2-го батальона плюс батальонные пушки и рабочие. На «Клайд Мару» находился штаб полка, 3-я, 11-я и 12-я роты, половина 3-й пулеметной роты, связисты и полковая артиллерия. Корабли были буквально забиты, но с личным составом провели учения по срочной эвакуации в случае опасности гибели транспорта.
Транспорты были неплохо вооружены, например, «Клайд Мару» имел двк зенитки на носу, две на корме и четыре зенитных пулеметы в средней части. Однако при этом они оставались именно торговыми судами со слабым корпусом и низкой скоростью. Именно скорость конвоя, которая не превышала 8 узлов, была его главным недостатком.
Прикрывать с воздуха конвой должны были истребители 11-го сэнтая из только что прибывшей 6-й авиадивизии генерал-лейтенанта Сакабаны. Они должны были совершать по два вылета в день, каждый длительностью 8 часов. Но лишь половину этого времени истребители патрулировали над конвоем, остальное время уходило на перелет с аэродрома и возвращение. 5 флотских самолетов должны были обеспечить ПЛО конвоя.
Был выбран маршрут вдоль южного берега Новой Британии, и время в пути составило бы около 50 часов. Но разгорелись споры, когда именно конвою следует прибыть в Лаэ: утром или ночью? Если конвой придет в Лаэ вечером, ему придется провести в море два дня под угрозой атак с воздуха. Зато, немедленно начав разгрузку, он пробудет в порту всего сутки. После долгих споров на совещании 26 декабря было принято предложение флота – конвой прибывает в Лаэ ночью. Войска погрузились на корабли утром 4 января, но выход в море задержался на сутки, и конвой покинул Рабаул только в полдень 5 января.

Самолеты-разведчики союзников обнаружили конвой 6 января в 10.35 примерно в 30 милях юго-восточнее Гасматы. Почти сразу после этого 39-я истребительная эскадрилья получила приказ подвесить бомбы на 8 «Лайтнингов» и отправить их в атаку под прикрытием еще 8 истребителей. Группа вылетела из Порт-Морсби в 13.30 и атаковала конвой, несмотря на сильное истребительное прикрытие. Результаты оказались сомнительными – всего одно вероятное бомбовое попадание и 9 сбитых японских самолетов.
Но на этом история не закончилась, в дело вступили австралийские «Черные коты» 20-й эскадрильи КАВВС. Майор авиации Томас Стокс вылетел из Кэйрнса (Австралия) 6 января в 14.00 и в 22.15 радаром обнаружил конвой из 8 судов. Он попытался их атаковать, но лишь две бомбы из четырех сошли с держателей, и те легли мимо. После этого конвой атаковал капитан авиации Вернон, который первоначально совсем не собирался этого делать. В 23.26 он выпустил осветительные ракеты над аэродромом Гасмата, обстрелял его из пулеметов и даже сбросил 20 – 20-фн осколочных бомб на летную полосу, совершив три захода на высоте 2500 футов. В 00.58 Вернон тоже обнаружил конвой своим радаром на расстоянии около 16 миль, а в 01.15 установил визуальный контакт с кораблем, который принял за крейсер.
5 японских транспортов шли кильватерной колонной, впереди шел военный корабль, два держались на флангах. Вернон, опасаясь японских зениток, решил сбрасывать свои четыре бомбы с высоты 4000 футов, ориентируясь по фосфоресцирующей кильватерной струе. Надо сказать, что японцы даже не подозревали о том, что за ними следят. Вернон долго примерялся, и лишь в 02.30 его наблюдатель лейтенант авиации Джордж Лесли сбросил две 250-фн фугасные и две 250-фн противолодочные бомбы на второй с хвоста транспорт. Укажем, что Вернон приземлился в Кэйрнсе в 23.10, проведя в воздухе 22 часа.
Атака оказалась очень успешной. Первая бомба взорвалась за кормой цели, но остальные три легли по всей длине корабля от носа до кормы. Атакованный транспорт «Нитирю Мару» загорелся и начал тонуть, на нем погибли 456 человек, еще 85 были ранены. Майора Такамуру взрывом выкинуло за борт, но ему повезло – возле острова Гуденаф его подобрала японская подводная лодка. На следующий день в район атаки прилетели «Бофайтеры» 30-й эскадрильи КАВВС, но обнаружили лишь четыре пустые шлюпки. Практически всех уцелевших подобрал эсминец «Майкадзэ». Однако американцы приписывают этот успех себе, что, мягко говоря, нескромно.
На следующий день американцы отправили 6 самолетов 405-й бомбардировочной эскадрильи и 6 самолетов 71-й бомбардировочной эскадрильи для атаки конвоя, который уже подходил к Лаэ. Эта атака была безрезультатной, причем американцы потеряли один самолет. Второй раз конвой был атакован уже прямо в гавани Лаэ. Бомбардировщикам пришлось прорываться сквозь заградительный огонь эсминцев, и результаты атаки опять были неопределенными. Упрямые американцы 8 января провели очередную атаку и были уверены, что потопили-таки один транспорт. В действительности был тяжело поврежден транспорт «Мьёко Мару», который выбросился на берег возле плантации Малаханг в двух милях восточнее Лаэ. Сегодня считается, что это было результатом атаки одиночного Р-40 из 49-й истребительной группы 7 мая в 14.10, истребитель добился прямого попадания 250-фн бомбы. Проржавевший корпус «Мьёко Мару» торчал на берегу как минимум до 1956 года.
Тем не менее, японцы считали эту операцию успешной, хотя потеряли два транспорта и 23 (!) истребителя Ki-43 плюс 6 пилотов из 11-го сэнтая. В период с 5 по 10 января, прикрывая конвой, они совершили 283 вылета и претендовали на 15 побед.

Итак, после успеха Операции 18 японцы подготовили следующий конвой с частями 51-й пехотной дивизии – Операцию 81, назначив ее на начало марта. Об организации конвоя и подробностях атаки рассказано в книге Лекса МакОлея. Японцы тщательно готовили операцию, но не менее тщательно готовились и союзники. Можно только восхититься работой американских и австралийских штабов, которые сумели скоординировать действия множества эскадрилий, разбросанных по нескольким аэродромам Новой Гвинеи и Австралии. Вдобавок, были учтены неудачные атаки январского конвоя, и была отработана новая тактика – атаки с бреющего. К сожалению, не слишком ясно, когда применялась просто атака с малой высоты (masthead), а когда использовалась бомбардировка на рикошетах (skip-bombing). Но в любом случае результат оказался сокрушительным.
Советую обратить внимание на одну интересную деталь. Американские летчики испытывали большие трудности при перелете через хребет Оуэн Стэнли, хотя его самый высокий пик – гора Виктория – имеет высоту всего 4072 метра, а средняя высота гор колеблется в районе 2750 метров. При этом потолок бомбардировщика В-25 «Митчелл» превышает 7000 метров, как и у А-20 «Хэйвока». Похоже, с бомбовой нагрузкой и на предельную дальность они летали несколько иначе. Да, бумажные характеристики (люблю этот придуманный мною термин!) несколько расходятся с реальностью.
Кстати, идеальная работа штабов сильно испортила жизнь летчикам. Над целью одновременно оказалось слишком много самолетов разных эскадрилий, которые просто мешали друг другу. Вы еще увидите упоминания, как штурмовики уворачивались от бомб, сброшенных «Летающими крепостями» с большой высоты, и всем мешали летящие вниз подвесные баки истребителей.
В воцарившемся хаосе невозможно было точно определить время и обстоятельства гибели всех кораблей, в большинстве случаев приходится говорить «вероятно» или «скорее всего». Но мы все-таки попытаемся подвести итоги.

Транспорты
«Кёкусэй Мару» – потоплен 2 марта В-17
«Айё Мару» – потоплен днем 3 марта
«Кэмбу Мару» – потоплен днем 3 марта
«Таймэй Мару» – потоплен днем 3 марта
«Син-Аи Мару» – потоплен днем 3 марта
«Нодзима» – потоплен днем 3 марта
«Тэйё Мару» – потоплен вечером 3 марта
«Оигава Мару» – потоплен в ночь с 3 на 4 марта торпедными катерами

Эсминцы
«Сираюки» – потоплен во время утренней атаки 3 марта
«Арасио» – затонул вечером 3 марта
«Асасио» – скорее всего, потоплен днем 3 марта
«Токицукадзэ» – скорее всего, добит японскими и американскими самолетами 4 марта

В отношении транспортов формула «потоплен днем 3 марта» является самой общей. Какой корабль был потоплен в ходе дневной атаки, какой затонул до ее начала, а какой – после ее окончания, сказать практически невозможно. Достоверным является только взрыв «Нодзимы», касательно остальных случаев мы можем лишь строить предположения.   
Иногда полагают, что это «Асасио» продержался на воде до 4 марта, но данная версия считается менее вероятной. Обстоятельства гибели «Токицукадзэ» описывают примерно так:
В 07.10 он был обнаружен и атакован одиночным В-25 из 625-й эскадрильи, который добился одного прямого попадания 500-фнг бомбы в район мостика, подтвержденного фотографией. Японский самолет 253-го кокутая обнаружил эсминец, и из Рабаула были высланы 9 пикировщиков и 14 истребителей. Они атаковали эсминец, но так и не сумели потопить его. В 13.50 он был атакован 9 В-25, которые, наконец, довершили работу.

Но имеется одна загадка. И в январе, и в марте летчики обнаружили в составе конвоя некие «легкие крейсера», которых там в помине не было. Сопровождали транспорты эсминцы типов «Фубуки», «Кагэро» и «Асасио» – практически одинаковые по размерам и силуэту. Единственное отличие – корабли типа «Фубуки» имели три торпедных аппарата, остальные только два. Судя по всему, на роль «легкого крейсера» или «большого эсминца» был назначен «Токицукадзэ», хотя в составе конвоя имелся однотипный «Юкикадзэ». Причина не известна, но, похоже, летчикам очень хотелось обнаружить и потопить «легкий крейсер».

Следует дать небольшую справку. Королевские ВВС имели свою собственную систему званий, поэтому не удивляйтесь постоянным повторам «капитан авиации», «лейтенант авиации», так как они не совпадают со званиями английской армии. В оригинале это выглядело так:
Squadron Leader – майор
Fight Lieutenant – капитан
Flying officer – лейтенант
Pilot officer – мл. лейтенант

Также требует пояснений термин «корабельный инженерный полк». Мы взяли его из справочника по японской армии, изданного американцами в 1946 году. Shipping engineer regiments – эти подразделения были созданы армией специально для десантных операций и были оснащены десантными баржами и прочей необходимой техникой. Они насчитывали до 1200 человек, делились на три роты и штаб. Обычно полком командовал подполковник. Полк имел от 150 до 200 барж. Их можно считать аналогом американских батальонов плавающих транспортеров (Амтраков) в составе морской пехоты, да и численностью они больше походили на батальон, хоть и именовались полками.

В результате этого разгрома остальные части 51-й дивизии попали в Лаэ только в мае 1943 года. Их доставляли сначала на Новую Гвиеню в Маданг и уже оттуда вдоль берега на десантных баржах в Лаэ.

#356 26.01.2017 15:08:53

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

1

Лично я тащусь от книг Эдвина Хойта. Так писать, наверное, даже я не сумел бы. Про остальных.... промолчим. Читается как приключенческийроман. Жаль, что я не нашел их в 90-х годах. Нет, перевод Полмара, Брагадина, Хорикоши-Окумии был неизбежен, как дембель. Но вот остальные книги можно было бы поменять. Однако Хойт, Хэммел, Кеннет Фридман тогда были слишком новыми. Не то, чтобы это помешало их перевести и издать, их нужно было поймать. Увы, увы мне.

1 августа бои на острове Нью-Джорджия вспыхнули с новой силой. Японцы консолидировали свою оборону и оставили многие пункты, которые больше не могли удерживать. Генерал Сасаки не мог получить такую помощь, какая ему требовалась, даже с Коломбангары. Еще до того, как Сасаки увидел на стене роковые письмена, их узрело командование в Рабауле. Оно переключило свои усилия на удержание других позиций, таких как Буинна южной оконечности Бугенвиля. Но Сасаки отправили кое-какие подкрепления, и он был полон решимости держаться до конца и заставить американцев заплатить за свою победу как можно дороже.
Действительно, теперь вся японская стратегия на ЮТО перешла к замедлению, а если получится, то и к остановке продвижения союзников.
Японский флот на ЮТО изнемогал под беременем возложенных на него непосильных обязанностей. 11-й Воздушный Флот потерял десятки «Зеро» и своих лучших пилотов. Эсминцы гибли один за другим. Для переброски войск и снабжения использовали старые корабли, но к этой работе приходилось привлекать и новые. В результате произошел подрыв боевой мощи флота.
На Нью-Джорджии было слишком жарко, поэтому американцы просто не обращали внимания на доставку снабжения на остальные базы. 26 июля эсминцы «Хагикадзэ», «Араси» и «Сигурэ» вышли из Рабаула с подкреплениями на борту. Сначала они доставили 60 человек и 77 тонн продовольствия на базу гидросамолетов в бухте Реката. Затем они взяли 840 человек из 23-го пехотного полка для доставки в Буин. На эту крупную базу перебрасывали войска, потому что японское командование предполагало, что в следующий раз американцы высадятся на островах Шортленд, причем шансы удержать этот аванпост были ничтожными.
Поход в Рекату и Буин прошел гладко. Три эсминца прибыли в бухту Реката 27 июля в 00.10 и в течение часа выгрузили все доставленное. После этого они сразу дали ход и направились в Буин. Почти все время их прикрывали самолеты из Рабаула и Буина. Но такое воздушное прикрытие удавалось обеспечить далеко не всегда, особенно в заливе Кула, где бои становились все жарче и жарче. Что касается переброски подкрепления на Нью-Джорджию, самой большой проблемой стали американские торпедные катера, которые буквально каждую ночь беспокоили японцев.
++

Как пишет, соббак этакий!

#357 07.04.2017 12:36:06

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Спойлер :

#358 07.04.2017 12:36:32

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

1
Спойлер :

#359 07.04.2017 12:45:54

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Ну вот, как я обещал - сделал маленькую статью. Всего-то пару вечеров часик постучать по клаве, и результат на лицо. Если бы уважаемая публика вместо того, чтобы собачиться с пеной у рта, занялась конструктивом, как бы здорово было. Но, похоже, пипл достигает высот оргазма только путем взаимных оскорблений. Вот что вам мешает сделать то же самое, что сделал я? Кстати, не нужно думать, что я продолжу. Просто сегодня тепло, солнышко светит, птички поют, у меня прекрасное настроение, так почему не порадеть дальнему своему?!

Ладно, буду последовательным до конца. Разрешаю публикацию этого перевода в любом журнале. Цена - два авторских экземпляра.

Ну а вы, господа, продолжайте наслаждаться весной и взаимным хамством.

#360 07.04.2017 12:48:29

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6841




Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150195
Вот что вам мешает сделать то же самое, что сделал я? Кстати, не нужно думать, что я продолжу. Просто сегодня тепло, солнышко светит, птички поют, у меня прекрасное настроение, так почему не порадеть дальнему своему?!

Eine tolle Leistung. :D

#361 07.04.2017 18:48:02

igor
Контр-адмиралъ, лучший исследователь Форума 2011
k-admiral
stasik3
Откуда: Киселевск
HSK 4 THOR
Сообщений: 5851




Вебсайт

Re: Новые переводы от А.Больных

1

Выглядит конечно замечательно, написано бойко, как всегда у Смита, но только откуда у II./LG 1 Не.111D в мае 1942 г.? Группа лишилась последних "хейнкелей" где-то на стыке 1939 и 1940, да и тогда это были Н, а не D. В мае 1942 г. группа имела много Ju.88A-4 и немного Ju.88A-5. К тому же, базировалась в Катании, прибыв в Элевсис 16 мая.
Это только верхушка, сразу в глаза бросилось. Если копнуть глубже, боюсь, может столько разного выискаться... Увы, рулят документы, а не древние книги/статьи.

#362 07.04.2017 18:56:37

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6841




Re: Новые переводы от А.Больных

1

igor написал:

#1150414
Если копнуть глубже, боюсь, может столько разного выискаться...

Можно почитать в оригинале для скилов в иностранных языках и развлечения. Переводить и издавать такое не стоит. ИМХО.

#363 07.04.2017 19:33:13

igor
Контр-адмиралъ, лучший исследователь Форума 2011
k-admiral
stasik3
Откуда: Киселевск
HSK 4 THOR
Сообщений: 5851




Вебсайт

Re: Новые переводы от А.Больных

В яблочко!
Единственная польза, которая может быть теперь от трудов Смита и ему подобных - красивым слогом завлечет какой-то молодняк для дальнейшего самостоятельного изучения предмета.

#364 08.04.2017 05:35:36

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Если бы эта статья была мне хоть сколько-то дорога, я бы уж точно не оставил "Следиземное море". Прелестная описька! А что касается того, где, кто, зачем и почему базировался, прогуляйтесь хотя бы до ww2.dk, а уже потом ррррразоблачайте.

Впрочем, я сказал свое громкое "Мяу!" и отправился дальше гулять сам по себе. А вы можете продолжать заходиться лаем в подворотне. Suum cique.

#365 08.04.2017 06:53:53

igor
Контр-адмиралъ, лучший исследователь Форума 2011
k-admiral
stasik3
Откуда: Киселевск
HSK 4 THOR
Сообщений: 5851




Вебсайт

Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150543
прогуляйтесь хотя бы до ww2.dk

Отчего ж вы сами не выполнили этот прекрасный совет? Я конечно тоже года попутал, но тем не менее, в мае 1942 г. группа базировалась не в Элевсисе и не имел на вооружении никаких "хейнкелей".

#366 08.04.2017 07:17:39

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6841




Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150543
Впрочем, я сказал свое громкое "Мяу!" и отправился дальше гулять сам по себе. А вы можете продолжать заходиться лаем в подворотне. Suum cique.

Туда вам и дорога. :D

#367 08.04.2017 14:14:41

Вованыч_1977
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150543
я сказал свое громкое "Мяу!" и отправился дальше гулять сам по себе. А вы можете продолжать заходиться лаем в подворотне.

Какое у Вас, однако, отношение к читателям...

#368 08.04.2017 16:24:06

Serg
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 2630




Re: Новые переводы от А.Больных

Бирсерг написал:

#1150424
Можно почитать в оригинале для скилов в иностранных языках и развлечения. Переводить и издавать такое не стоит. ИМХО.

Не согласен. Пока никто не написал ничего лучшего по эпизоду, переводить и издавать стоит. Очень полезно для сравнения с потоплением 3 ЧМ ЭМ.

#369 08.04.2017 17:49:09

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Господи боже, не причем тут читатели?! Вованыч, ну вы что ли сходили бы, просвещения ради, на J-aircraft или Axis History. Сравните с комментами на Цусиме и сразу поймете, почему весь мир считает русских тупыми, злобными скотами. Особенно рекомендую посмотреть на эскапады наших японистов ВС-ЕП на J-Aircraft. Получится как в старом советском студенческом анекдоте - это вовсе не муж и жена, а четыре разных человека. Или два шизофреника, потому что ЕП-ВС на Цусиме и ЕП-ВС на J-Aircraft - совершенно разные люди. Раздвоение личности называется.

Речь идет об Эллочках-Бирсергетках, которые жизнь посвятили войне со всякими злобными Вандербильтихами, пытающимися опорочить мексиканского тушкана Мухосранской фабрики. Правда, все эти Питеры Чарльзы, Эдвины Палмеры, Сэмюэли Элиоты и даже Хансы-Йохены даже понятия не имеют, что ведут войну не на жизнь, а на смерть с эпическим классиком. Но нашим-то виднее!

А чем обвинениями кидаться, посчитайте, кто еще столько книг сделал, кто еще столько халявы именно на этом сайте выложил. А потом уже хватайтесь за карающий меч. Вот сколотите коллефффтифф, который переведет и выложит ту же самую "Операцию КЕ", а потом швыряйтесь громоразящими перунами.

#370 08.04.2017 18:10:07

dimco
Гардемаринъ
gardemarin
Сообщений: 470




Re: Новые переводы от А.Больных

1

Похоже совсем головка бо-бо у дедушки.
А ведь был неплохой переводчик.
Догнал таки маразм.
Воистину, на Больных не обижаются... *shock swoon*

#371 08.04.2017 18:18:50

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Quod erat demonstrandum.

#372 08.04.2017 18:21:04

dimco
Гардемаринъ
gardemarin
Сообщений: 470




Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150741
Quod erat demonstrandum

vox populi vox dei

#373 08.04.2017 18:27:23

Glasquarz
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

На народ вы явно не тянете. Мания величия?

#374 08.04.2017 18:47:59

Вованыч_1977
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150728
весь мир считает русских тупыми, злобными скотами

А, так вот в чём дело...
Вас понял, вопросов больше не имею.

#375 08.04.2017 18:50:02

dimco
Гардемаринъ
gardemarin
Сообщений: 470




Re: Новые переводы от А.Больных

Glasquarz написал:

#1150744
Мания величия?

Любезный, перечитайте собственные посты. Полный набор патологий - нарциссизм, мания величия, самолюбование, неуместное кокетство.
Пародия какая-то на человека.
Боже, что с людьми делает время!

Страниц: 1 … 13 14 15 16 17 … 25


Board footer