Сейчас на борту: 
avtolyk,
BergSkorpion,
krysa,
Starracer,
Strannik4465,
клерк,
Олег,
Сергей_1
   [Подробнее...]

Страниц: 1 2 3 4

#76 08.07.2016 10:39:58

sas1975kr
Мичманъ
michman
Сообщений: 4850




Re: Тип "Мёко"

WindWarrior написал:

#1073254
Где истина?

Не знаю где истина, но оба утверждения верны:

у насыщенного пара давление и температура жёстко связаны.... 20 кг/см2 - при температуре в ~210 градусов.

Однако даже насыщенный пар при том давлении должен иметь температуру в ~205 градусов, а у перегретого пара она должна быть ещё выше.

Всё что могу предположить:

В первом случае неудачное построение фразы у Лакруа.
Т.е. правильная фраза либо вообще без указания температуры, либо читать как:
Насыщенный пар (100С при номальном давлении) имел давление 20 кг/см2.

Во втором случае "to 156" следует читать не "до 156", а "на 156".

П.С. ИМХО корректно в статье в первом случае будет вообще убрать температуру.
А во втором - исправить "на 156"...

Отредактированно sas1975kr (08.07.2016 10:55:29)

#77 08.07.2016 13:22:46

WindWarrior
Участник форума
Тяжёлый крейсер ЯИФ 妙高
Сообщений: 723




Re: Тип "Мёко"

sas1975kr написал:

#1073302
В первом случае неудачное построение фразы у Лакруа. Т.е. правильная фраза либо вообще без указания температуры, либо читать как:Насыщенный пар (100С при номальном давлении) имел давление 20 кг/см2.

К сожалению, эти цифры продублированы у Лакруа в таблицах в конце книге, уже не позволяющих такого толкования - 100 градусов Цельсия (212 Фаренгейта) и 156 Цельсия (312 Фаренгейта).

sas1975kr написал:

#1073302
Во втором случае "to 156" следует читать не "до 156", а "на 156".

Скорее, из цифры вычтены базовые 100 градусов - немного ранее про те же самые котлы (глава про КРЛ типа "Тэнрю") Лакруа пишет, что их пар был перегрет примерно на 100 градусов Фаренгейта (~37 Цельсия).
Ещё в отношении них же в англоязычной литературе (статья в Warship 1999-2000) всплывала цифра 138 градусов.
У меня было предположение про путаницу с градусами Реомюра, но это вряд ли - тогда цифры совсем не бьются, да и не использовали их вроде японцы.
Что говорят по данному вопросу японские источники?

#78 08.07.2016 14:27:21

sas1975kr
Мичманъ
michman
Сообщений: 4850




Re: Тип "Мёко"

WindWarrior написал:

#1073326
Скорее, из цифры вычтены базовые 100 градусов - немного ранее про те же самые котлы (глава про КРЛ типа "Тэнрю") Лакруа пишет, что их пар был перегрет примерно на 100 градусов Фаренгейта (~37 Цельсия).
Ещё в отношении них же в англоязычной литературе (статья в Warship 1999-2000) всплывала цифра 138 градусов.
У меня было предположение про путаницу с градусами Реомюра, но это вряд ли - тогда цифры совсем не бьются, да и не использовали их вроде японцы.

100 фаренгейта это 100*9/5=55,56  цельсия. Округленно 56.

У Лакруа:

The pressure at the steam outlet was 18.3 kg/cm2, and the steam was superheated to 156C. The 56C (or 100F) of superheart resulted in 10% savings in fuel consumption at full speed, other conditions being equal, but also produced more corrsion of the tubes.

Т.е. по тексту - пар перегрет на 56С. При 18.3 температура насыщенного пара будет порядка 206-207С. Если добавить 56, то получится 262-263 гр.

Если чисто по нумерологии то единственным логичным объяснением выглядит "вычитание неких базовых 100С" в обоих случаях. (Хотя по расчетам и не ровно 100. А 106-107 для Фурутаки и 111-112 для Миоко)

WindWarrior написал:

#1073326
К сожалению, эти цифры продублированы у Лакруа в таблицах в конце книге, уже не позволяющих такого толкования - 100 градусов Цельсия (212 Фаренгейта) и 156 Цельсия (312 Фаренгейта).

Да, стоящая рядом цифра в фаренгейтах не дает другого толкования. Что я могу сказать. В таком варианте с 90% вероятностью маститые авторы ошиблись.
И температура пара скорее 256С для Фурутаки и Аоба и 200 для Миоко и Такао...

Подождём что С&П скажут....

#79 08.07.2016 14:54:39

sas1975kr
Мичманъ
michman
Сообщений: 4850




Re: Тип "Мёко"

WindWarrior написал:

#1073326
Что говорят по данному вопросу японские источники?

Интересно что в Анатомии по Такао.

А так могу констатировать что идентичные проблемы и в других источниках
Kathrin Milanovich Hôshô: The First Aircraft Carrier of the Imperial Japanese Navy // Warship. — 2008. — С. 9-24. — ISBN 978-1844860623.
Frido G. Kip The japanese experimental light cruiser Yubari // Warship. — 1999-2000. — С. 80-98. — ISBN 978-0851777245.

По обоим указано 18,3 кг/см2  138С. Правда Кип мог просто взять цифру из Лакруа...

#80 08.07.2016 15:57:28

WindWarrior
Участник форума
Тяжёлый крейсер ЯИФ 妙高
Сообщений: 723




Re: Тип "Мёко"

sas1975kr написал:

#1073343
100 фаренгейта это 100*9/5=55,56  цельсия. Округленно 56.

Да, точно, упустил из внимания, что 0 по Фаренгейту-совсем не 0 по Цельсию.

sas1975kr написал:

#1073351
По обоим указано 18,3 кг/см2  138С. Правда Кип мог просто взять цифру из Лакруа...

У Лакруа как раз для данной модификации фигурирует цифра 156 градусов. Т.е. на 100% цифра в 138 градусов взята не у него, а из какого-то японского источника.

sas1975kr написал:

#1073351
Интересно что в Анатомии по Такао.

В описании ЭУ (с. 14) про температуру пара ничего нет.

#81 09.07.2016 19:57:58

wi
Гость




Re: Тип "Мёко"

WindWarrior написал:

#1073361
sas1975kr написал:#1073343100 фаренгейта это 100*9/5=55,56  цельсия. Округленно 56.Да, точно, упустил из внимания, что 0 по Фаренгейту-совсем не 0 по Цельсию.

C=(F-32)/1.8

Ну хоть бы Википедию почитали :-)

#82 10.07.2016 13:07:28

sas1975kr
Мичманъ
michman
Сообщений: 4850




Re: Тип "Мёко"

wi написал:

#1073598
C=(F-32)/1.8

Ну хоть бы Википедию почитали :-)

Ув. wi, речь была о "на 100 градусов Фаренгейта выше". А не просто 100 фаренгейта. В контексте "на 100 градусов Фаренгейта выше чем температура насыщенного пара".

Винд на этом и прокололся.  Там просто /1.8  ;)

Лучше скажите что думаете по предмету обсуждения....

П.С. Гляньте личку...

#83 10.07.2016 19:44:46

wi
Гость




Re: Тип "Мёко"

sas1975kr написал:

#1073748
Ув. wi, речь была о "на 100 градусов Фаренгейта выше". А не просто 100 фаренгейта. В контексте "на 100 градусов Фаренгейта выше чем температура насыщенного пара".

Да, согласен, я тоже решил, что это просто 100F.

sas1975kr написал:

#1073748
Лучше скажите что думаете по предмету обсуждения....

Я бы фразу "The saturated steam (100C)" из Лакруа читал просто как "The saturated steam". Подозреваю, что Лакруа пытался пояснить, что такое saturated steam, не учитывая то, что температура кипения воды зависит от давления. В остальных случаях Лакруа мог просто прибавлять дельту температуры перегрева к базовым 100C, которые он ошибочно считал температурой насыщенного пара. В японских источниках скорее всего указывается просто дельта температуры.

Отредактированно wi (10.07.2016 19:48:25)

#84 15.07.2016 22:50:31

WindWarrior
Участник форума
Тяжёлый крейсер ЯИФ 妙高
Сообщений: 723




Re: Тип "Мёко"

wi написал:

#1073791
В остальных случаях Лакруа мог просто прибавлять дельту температуры перегрева к базовым 100C, которые он ошибочно считал температурой насыщенного пара. В японских источниках скорее всего указывается просто дельта температуры.

Т.е. для более поздних котлов "Ро Го", вырабатывавших перегретый пар с температурой 300, 350 и 400 градусов Цельсия, эти цифры стоит читать на самом деле как 400, 450 и 500?
Такие значения не были ли запредельными для того времени?

#85 26.07.2016 12:56:25

sas1975kr
Мичманъ
michman
Сообщений: 4850




Re: Тип "Мёко"

WindWarrior написал:

#1074928
Т.е. для более поздних котлов "Ро Го", вырабатывавших перегретый пар с температурой 300, 350 и 400 градусов Цельсия, эти цифры стоит читать на самом деле как 400, 450 и 500?
Такие значения не были ли запредельными для того времени?

Я бы сказал что с какого то времени стали давать абсолютную величину. Т.е. для "Ро Го" это всё таки 300, 350 и 400С

Страниц: 1 2 3 4


Board footer