Сейчас на борту: 
Budimir,
Gunsmith,
John Smith,
veter,
Борис, Х-Мерлин,
Эд
   [Подробнее...]

Страниц: 1

#1 25.07.2016 17:30:25

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Хотелось бы получить перевод этой статьи.

Саму статью можно скачать тут: http://www.armourbook.com/flot/99170-ok … 3-137.html


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#2 25.07.2016 17:33:25

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://s017.radikal.ru/i418/1607/1a/5b21ce717551t.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#3 25.07.2016 17:36:27

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://s45.radikal.ru/i109/1607/c3/6527c8422afbt.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#4 25.07.2016 17:39:16

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://i023.radikal.ru/1607/74/f18d684615b0t.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#5 25.07.2016 17:52:27

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://s017.radikal.ru/i404/1607/33/2babab3eb6act.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#6 25.07.2016 17:53:35

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://s018.radikal.ru/i521/1607/d4/19ba319d5551t.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#7 25.07.2016 17:54:41

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://s017.radikal.ru/i437/1607/2d/958b730826c9t.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#8 25.07.2016 17:55:43

Андрей Рожков
Адмиралъ, комфлота БФ РБ
admiral
stasik3
Откуда: Жлобин (где то под babruiscom)
На полпути от Варяжца к Греке крейсер «Кормим Кавказ»
Сообщений: 7771




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

http://s019.radikal.ru/i612/1607/ae/dcb1a57cb918t.jpg


Политпросвет противен. Обсуждать -надцатое переиздание книги надоело. Поэтому бана не боюсь.

#9 25.07.2016 21:45:20

Боярин
Контръ-адмиралъ
k-admiral
Откуда: САРАТОВ
Из цыганской кибитки. Боярин.
Сообщений: 9588




Вебсайт

Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

Гугольный переводчик поляцкий не берёт?

#10 31.07.2016 16:43:51

rummer59
Мичманъ
michman
Сообщений: 6419




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

В принципе, есть коротенькая статья на эту тему на французском от мсье J Moulin.

#11 31.07.2016 19:14:18

WindWarrior
Участник форума
Тяжёлый крейсер ЯИФ 妙高
Сообщений: 722




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

rummer59 написал:

#1079099
В принципе, есть коротенькая статья на эту тему на французском от мсье J Moulin.

Или на английском в French Cruisers 1922-1956 тех же Джордана и Мулена - там под описание этих бумажных проектов отведена 8-я глава (с. 159-163).

#12 31.07.2016 19:28:39

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6841




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

Андруха, ну неужели ты не можешь это прочитать? Ладно писать уметь на польском.

#13 31.07.2016 19:40:10

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6841




Re: Хотелось бы получить перевод этой статьи.

WindWarrior написал:

#1079116
Или на английском в French Cruisers 1922-1956 тех же Джордана и Мулена - там под описание этих бумажных проектов отведена 8-я глава (с. 159-163).

В примечании автора статьи об этом и говорится.  Издана Сифорф Паблишин в 2013. Автор де благодарит издательство опубликовать эту статью у поляков.

Страниц: 1


Board footer