Вы не зашли.
Страниц: 1
Простите за тупой вопрос, не подскажите, ¿как на разных языках, включая русский, назывался участок палубы галеона или галеры (если по разному, то тоже хочу перед носовой надстройкой?
Заинька написал:
#1383231
Простите за тупой вопрос, не подскажите, ¿как на разных языках, включая русский, назывался участок палубы галеона или галеры (если по разному, то тоже хочуперед носовой надстройкой?
Это гальюнная палуба что ли?
Ога, она самая.
Определение шпирона по Морскому словарю Самойлова Шпирон ( Prow, head, ram ) ( Нос, голова,баран) то же, что и таран ram).
А,, это да, в курсе, спасибо. Просто не ведаю как обозвать.
http://tsushima.su/forums/viewtopic.php … 2#p1121522
На этой странице. ув.Юг ( пост 233) поставил картинку греческого боевого судна , с определениями частей оного. С уважением.
Strannik4465 написал:
#1383335
картинку греческого боевого судна
С ним относительно:) понятно. Я неправильно спросила о том, как называть на позднесредневековых боевых кораблях кусок палубы ПЕРЕД форкаслем. Где, как верно заметил ув. Бобёр, морской экстрим-сортир, от чего вариант "гальюнная палуба" принят в частности, но, надеюсь, её звали как-то ещё, хорошо бы одним словом.
Заинька написал:
#1383231
участок палубы галеона или галеры (если по разному, то тоже хочуперед носовой надстройкой?
Видимо, Вы имели в виду участок палубы не после, а до носовой надстройки? Впереди - носовая фигура ("клюв") - "гальюн" beakhead. Да, иногда, но не всегда, там была небольшая площадка. Иногда она была продолжением какой-либо из палуб, иногда ее вообще не было.
https://en.wikipedia.org/wiki/Beakhead
Эд написал:
#1383351
beakhead
Спасибо!
Эд написал:
#1383351
Видимо, Вы имели в виду участок палубы не после, а до носовой надстройки
Ага, я написала "перед", имее в виду "носовее" форкасля.
Заинька написал:
#1383338
морской экстрим-сортир
Насколько я понимаю это основное банно-прачечно-отхожее место. На галерах Оно сзади, что логично при ходе под веслами- ветер спереди. Когда же галеры начали переделывать в галеоны ситуация поменялась на обратную- ветерок по большей части стал дуть с кормы. Поначалу просто натягивали сетку на шпирони основание форкастла, потом шпирон исчез стали делать площадку.
Заинька написал:
#1383338
Я неправильно спросила о том, как называть на позднесредневековых боевых кораблях кусок палубы ПЕРЕД форкаслем.
Если считать конец средневековья - 1453, то не было на парусниках такого места - как и бикхед его огораживающий, это одна их характерных черт галеона. На переходных судах могло быть так:
РыбаКит написал:
#1383430
Когда же галеры начали переделывать в галеоны
такого никогда не было, это как ПЛ переделать в клипер. Абсолютно иная конструкция корпуса.
Заинька написал:
#1383323
Ога, она самая.
Особого названия могла не иметь. Упоминаний я не встречал.
Хотя это характерная черта галеона.
FOBOS.DEMOS написал:
#1383479
такого никогда не было
Я вообще то в этом профан. Прочитал две книги по теме. В обоих правда даже названия переделаных кораблей давались...
РыбаКит написал:
#1383488
В обоих правда даже названия переделаных кораблей давались...
РыбаКит написал:
#1383430
Когда же галеры начали переделывать в галеоны
Андрюх, может не в галеоны, а в галеасы?
Галера она реально такая, что переделать ее во что-либо кроме галеры сложно. Разве что в печоли-джонку и то - чисто за счет схожей конструкции силовой схемы корпуса, не более.
Правда, я про английские галеасы никогда не слышал...
DM1967 написал:
#1383542
Правда, я про английские галеасы никогда не слышал...
"Нечто" вроде так выглядит. Их потом перестроили в исключительно парусные суда. Может быть праотцы первых гребных шлюпов?
РыбаКит написал:
#1383430
потом шпирон исчез стали делать площадку.
Вот судно со шпироном но не гарера/галеас. Имеется и перегородка бикхед.
Заинька написал:
#1383231
Простите за тупой вопрос, не подскажите, ¿как на разных языках, включая русский, назывался участок палубы галеона или галеры (если по разному, то тоже хочуперед носовой надстройкой?
Вот что пишет Игорь Тараканов - специалист по конструкции парусников:
"Кстати, переборку бикхеда так же называют передней переборкой бака или форкастеля, что тоже правильно, особенно, когда палуба бикхеда отсутствует (на других типах кораблей)"
https://www.shipmodeling.ru/phpbb/viewt … ;start=450
шпирон — "нос галеры", "таран броненосца". Из ит. sреrоnе "шип, шпора", которое происходит от герм. формы, родственной нем. Sроrn "шпора"; см. Маценауэр 333; М.-Любке 671. Этимологический словарь Макса Фасмера Шпирон — То же, что и таран. См. Судостроение, Корабль. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона шпирон — сущ., кол-во синонимов: 2 нос 57 таран 11 Словарь синонимов русского языка шпирон — ШПИРОН а, м. éperon. мор. Шек, водорез у судна. Мак. 1908. Шпирон у галеры. Шишков 1795. Острый нос у галеры. САН 1867. Словарь галлицизмов русского языка
Amikta написал:
#1412803
шпирон — "нос галеры",
Шпирон присутствовал также у крупных каравелл, и у ранних галеонах в средиземноморье.
На некоторых изображениях встречается одновременное наличие и шпирона и гальюна у галеонов.
Страниц: 1