Вы не зашли.
Алекс написал:
#1617555
приведенной мной книги Робертса
Эту книгу я конечно же читал. Можно её дополнить Роппом, ВКАМом и т.д. Но все равно выйдет неполное.
Олег написал:
#1617573
Но все равно выйдет неполное.
Я тебя умоляю,полное ты даже сейчас,по обсосанному всеми кем можно "Бисмарку" не напишешь,не смотря на Бундесархив
Олег написал:
#1617573
Эту книгу я конечно же читал. Можно её дополнить Роппом, ВКАМом и т.д. Но все равно выйдет неполное.
Нет предела совершенству...
И по ссылке на епуб не качается
Боярин написал:
#1617587
И по ссылке на епуб не качается
Читаем и наслаждаемся https://disk.yandex.ru/i/YEbHj0KWgq60zw
Издеваетесь? Заднепроходный язык конечно похож на французский, но не настолько
Боярин написал:
#1617628
аднепроходный язык конечно похож на французский, но не настолько
Вообще-то она на английском, а не на лягушачей мове...
Отредактированно Алекс (13.07.2024 19:20:32)
А что не на британском?
Боярин написал:
#1617628
Издеваетесь? Заднепроходный язык
Вроде на нормальном инглише??? https://books.google.ru/books/about/Fre … edir_esc=y
Вот аннотация
This book has as its subject the French armoured cruisers built from the late 1880s until shortly before the outbreak of the Great War, beginning with the revolutionary Dupuy-de-Lôme, the world’s first modern armoured cruiser, and ending with the impressive six-funnelled Edgar Quinet and Waldeck-Rousseau. The primary focus of the book is on the technical characteristics of the ships. Detailed and labelled drawings based on the official plans are provided by John Jordan, and each individual class of ship is illustrated by photographs from the extensive personal collection of Philippe Caresse. The technical section is followed by a history in two parts, covering the Great War (1914–18) and the postwar years, during which the surviving ships saw extensive deployment as “station” cruisers overseas and as training ships. This is the most comprehensive account published in English or in French, and is destined be the standard reference for many years to come.
Вот и меня удивляет, что Филипп Карэс публикуется на иностранном языке, а не на родном. Отсюда, приходу к выводу о невостребованности франками книг о крейсерах периода III Республики
Боярин написал:
#1617638
Вот и меня удивляет, что Филипп Карэс публикуется на иностранном языке, а не на родном
А чего удивительного?
Вы же читаете Конан Дойля или Дюма...
Prinz Eugen написал:
#1617639
А чего удивительного?
Так понты, они дороже всего... И не важно, что 2/3 в мире, если не больше, на французском не в зуб ногой, но вместо нормального коммерческого подхода нужно обязательно выпендриться... А то вот книжка неправильная получилась. Надо данному господину книжку по французским крейсерам на японском почитать - это же круто и модно...
Книжка называется "История французского крейсера", наслаждаемся одной страничкой.
Отредактированно Алекс (13.07.2024 22:00:33)
Боярин написал:
#1617638
Вот и меня удивляет, что Филипп Карэс публикуется на иностранном языке, а не на родном.
Думаю тираж на английском в разы больше распродастся. Тем более, что в этом формате ранее были книг про Линкоры ВМВ, ПМВ, Крейсера и эсминцы ВМВ. И все на английском.
Я бы с удовольствием купил бы ряд книг про французский флот, будь они на понятном языке (например английском)
Отредактированно Олег (14.07.2024 01:10:22)
Олег написал:
#1617655
Думаю тираж на английском в разы больше распродастся. Тем более, что в этом формате ранее были книг про Линкоры ВМВ, ПМВ, Крейсера и эсминцы ВМВ. И
Тиражи которых ниразу не распроданы и лежат по всем магазинам.
Всё правильно, кому нужны книги про иностранные крейсера? если во Франции некому о них читать
Боярин написал:
#1617834
если во Франции некому о них читать
На удивление у галлов уходят корабли холодной войны-"Эскортер рапид" вышли в 19,в прошлом году было переиздание,а многие старые книги-в дефиците на вторичном рынке
Prinz Eugen написал:
#1617961
Библиография
Мог бы и ещё несколько десятков наименований накидать для солидности, но изначально это был "перевод" книги Кука.
WindWarrior написал:
#1618011
Мог бы и ещё несколько десятков наименований накидать для солидности, но изначально это был "перевод" книги Кука.
Может там ещё вторая страница есть...
Mozk написал:
#1618018
что за формат такой указан? - 60х84 1/16
Даже Яндекс знает, что согласно ГОСТ 5773-90 "Издания книжные и журнальные. Форматы", формат книги 60х84 1/16 соответствует размеру 145х200 мм.
Prinz Eugen написал:
#1618022
формат книги 60х84 1/16 соответствует размеру 145х200 мм
Не хватает третьего размера (H). Так можно подумать что 145 - диаметр, а 200мм - высота книги.
Алексей Логинов написал:
#1618027
Не хватает третьего размера (H).
Для много думающих есть ГОСТ...
WindWarrior написал:
#1618011
Мог бы и ещё несколько десятков наименований накидать для солидности, но изначально это был "перевод" книги Кука.
Журналов и боевых донесений несколько десятков, нет смысла все набивать. Тем более верстка похабная в моркниге. Автор сильно ругался.