Вы не зашли.
Ладно, страсти вроде бы поутихли. А теперь два маленьких фактика...
1. Когда WI издал статью про ЛК типа Эспанья, было решено сделать вторую часть, куда включить наиболее интересные фотки. Для этой цели был командирован в Мадрид один товарищ. чтобы согласовать вопросы авторского права.
Еще не поняли почему про иностранные корабли издают лишь в Польше и у нас? Хотел бы я посмотреть например на редакцию МК, если для издания например, Арк Рояла им пришлось бы командировать товарища в Лондон на недельку... Так что все объясняется очень просто.
2. В свое время Коэльо жутко обижался , что не может найти издателя чтобы выпустить его монографию про Эм типа Окендо. Знаете как он добился, чтобы ее издали? Он пришел потрясая МК, типа что за нафиг, какие-то русские монографию об Окендо издали, а вы говорите, что она не интересна для читателей...
Это вторая история. Несмотря на автономность авторов, все равно музыку заказывают издатели. Между прочим, если книга абсолютно не коммерческая, т.е. дорогая и на специфические темы (например, Гарсия Пареньо Артиллерия испанского флота или Антонио де ла Вега Механические установки испанских кораблей) их издает издательтсво Басан при гос. поддержке! Такие книги потом не найдешь в свободной продаже, но они есть во всех библиотеках.
Nico написал:
Оригинальное сообщение #180242
1. Когда WI издал статью про ЛК типа Эспанья, было решено сделать вторую часть, куда включить наиболее интересные фотки. Для этой цели был командирован в Мадрид один товарищ. чтобы согласовать вопросы авторского права.
Тем не менее статья в Wi выглядит получше МК даже без фоток - техническая часть более подробная и оформление более качественное.
denis написал:
Оригинальное сообщение #180236
Продаются они в магазинах, только ходить надо в магазины не такие же ущербные как БУКВОЕД
Читайте внимательно, что я написал. В книжных магазинах (даже самых больших) диссертации и материалы конференций не продаются. Они выходят тиражом всего несколько (редко - несколько десятков) экземпляров. Те из них, что могут предствить интерес для более широкого круга читателей, обычно издаются дополнительно. Разумеется, в историчесих разделах книжных магазинов имеются специальные монографии на исторические темы (кстати, многие из них начинали, как диссертации или это расширенные доклады конференций), но не все и не всегда. И обычно их совсем немного в продаже. Если упустишь их появление, найти их можно будет потом только в библиотеках.
Хобби-букс включают не только оспреевские мурзилки (кстати, некоторые из них совсем неплохие), а те, что рассчитаны на более широкий круг читателей, чем историческая работа на узкую тему, (к примеру, "Армада Фландрии 1558-1668" или "Голландцы в Бразилии 1624-1654") - скажем, 3-томник "Английские военные корабли 1603-1817 - проектирование, стрительство, карьера, судьба", написанный на основе Admiralty Papers.
denis написал:
Оригинальное сообщение #180213
достаточно что бы убедится что книги по флоту и по разным его периодам (не по античности) есть?
Вполне. Вот было бы здорово, если бы Вы, Denis, перевели наиболее интересное. Хотя бы по Аверову. Или написали бы "по мотивам". Думаю, присутствующие здесь издатели воплотят это в металл (глянцевую бумагу):-) . А остальные с удовольствием прочитают.
denis написал:
Оригинальное сообщение #180213
Надеюсь достаточно что бы убедится что книги по флоту и по разным его периодам (не по античности) есть?
Вы очень немного по грекам нашли. Две книги из Вашего списка - это известный справочник Пайзиса-Параделлиса (ну очень краткий по текстовке - до Бережного ему как до Луны), который и так был попилен для справочника "МК", кстати, а вторая - официальная история греческого флота в ВМВ (сиречь аналог "Боевого пути Советского ВМФ"). Плюс пара биографий Миаулиса, пара книг по участию флота в Балканских войнах, небольшая полубуклетная книжка про "Аверофф", мурзилка про современный ВМС, книжка по морской униформе, книжка по истории торгового флота. И это, судя по всему, в общем все, что было издано там лет за 10 по теме. Примерно о таком же состоянии греческой литературы по сабжу мне и докладывал один человек, бывавший в Греции, обходивший там книжные магазины и военные музеи, побывавший на "Авероффе" и т.д. Кисло там с литературой по флоту, увы, кисло.
О Турции рассказывают то же самое в общем. Нужно будет, конечно, лично проверить (все собираюсь съездить в Стамбул поглядеть на Босфор, Святую Софию и морской музей) но Вы в своих опровержениях путем гуглепоиска пока что малоубедительны.
Отредактированно Hai Chi (09.02.2010 02:28:48)
Hai Chi написал:
Оригинальное сообщение #181180
это, судя по всему, в общем все, что было издано там лет за 10 по теме. Примерно о таком же состоянии греческой литературы по сабжу мне и докладывал один человек, бывавший в Греции, обходивший там книжные магазины и военные музеи, побывавший на "Авероффе" и т.д. Кисло там с литературой по флоту, увы, кисло.
Да в общем не так уж и плохо для такого небольшого флота небольшой страны. Вряд ли можно было ожидать сильно бОльшего.
Возможно, denis найдет еще и что-то "научное".
На одном дыхании прочитал о японских авианосцах. На этом, увы, все комплименты и заканчиваются. Видны явные огрехи в тексте. Авторы пишут, что мерой признания Японии в авиносостроении является то, что немцы у них перенимали опыт. Простите, а у кого они ещё его могли перенять? В описании конструкции ни слова о корпусе, нет схемы бронирования, зато есть катера и шлюпки. В описании боевых действий не всегда стоит год возле даты, приходится гадать. Не выделена боевая служба этой парочки из общего описания войны. А уж заполнение страниц внешним видом и ТТХ самолётов – это вообще смешно.
Нет оценки проекта.
Андрей Рожков написал:
Оригинальное сообщение #184006
На одном дыхании прочитал о японских авианосцах.
С унылой тоской просмотрел
Пойдёт в качестве иллюстративного приложения к брошюре Сулиги об этих кораблях.
Это те самые авторы, которые потопили крейсер USS Radford 60-кг бомбой, которую они сбросили с гидросамолета подводной лодки I-9 (в одном из предыдущих номеров МК)? Я валялся
Отредактированно Леонид (14.02.2010 05:08:00)
Автор "Митюков"?
Андрей Рожков написал:
Оригинальное сообщение #188106
Автор "Митюков"
Ты зачем Николая Витальевича в кавычках то
А мне смеяться не хочется - текст по походам в ВОВ хоть и сильно сокращен, но вполне узнаваем... Хоть бы указал откуда драл.
Содрано настолько криво, что узнать исходное может только автор
Botik Petra Velikogo написал:
Оригинальное сообщение #193127
А мне смеяться не хочется - текст по походам в ВОВ хоть и сильно сокращен, но вполне узнаваем... Хоть бы указал откуда драл.
Да, несмешно получилось... Забавно, что у него Рейснер награждён в 1939 г. орденом за обеспечение перелёта Коккинаки. Когда, согласно авторам монографии "от Коллекции-Яузы" - Рейснер репрессирован и погиб в 1937м.
Некрасиво всё это. А если судиться с журналом? Доказательства - книга и предыдущие статьи.
Вот прочитал в прямой линии монолог заслуженного автора господина Nico и скопировал вот эту веточку.
Внимательно перечитал Карлоса. Пршшу прощения за несколько замеченных неточностей.
1. Модель, помещенная на предпоследнюю страницу обложки, экспонируется не в Мадриде, а в Сан Фернандо. Между прочим там же сохраняемый до сих пор боевой флаг с Карлоса. (если интересно, могу выложить фоту)
2. Получилось в виде солянки история с принятием ТЗ 15 апреля 1891 г. На самом деле сначала приняли общее ТЗ, а потом обсудили и приняли схему бронирования, но она пошла официально той же датой, что и общее ТЗ. Из текста не совсе это понятно, но там наличие той же даты похоже на опечатку... Но еще раз скажу, это не опечатка. В конце концов и у нас принимают документы задним числом.
3. Оказалась за кадром емкость погребов. Я их прикладывал в виде таблицы, по-видимому для экономии места ее пришлось выбросить. А таблица составлена по рапорту Хименеса: сколько должно быть и сколько числится в наличии при отплытии из Кадиса в 1898 г. Если интересно, то тоже могу выложить...
Такое ощущение, что анекдот про Брежнева с его трилогией повторяется дословно: "Может и мне пойти почитать?". Просто, модно автору стало о себе в третьем лице говорить (типа кто-то там допустил ошибки, а я вот тут их заметил). Это наверное Соломонов отрибутировал фотографии, солянку по проектированию написал и т.д. и т.п. а автор тут совсем не причем - он выдал шедевр, а вот теперь с тоской констатирует, что в чужем тексте заметил некоторые неточности.
Ну, по "Карлосу" можно как раз заметить навскидку и пару очевидных глюков редактирования:
Стр. 27 - визит в Лиссабон в 1903 г. "12 декабря на борту крейсера состоялось вручение ордена Золотого Руна президенту Португалии". В 1903 г. Португалия была еще монархией. "Президентом" тогда (и до 1974 г.) именовался глава правительства Португалии - Presidente do Conselho de Ministros. Именно глава правительства Португалии Ernesto Rudolfo Hintze Ribeiro и стал в 1903 г. "Caballeros de la Orden del Toisón de Oro", и это следовало бы указать для неосведомленного читателя - правильнее было бы написать "председателю правительства Португалии".
Стр. 32 - самый конец. "Наконец, королевский декрет от 28 ноября 1931 г."... - в ноябре 1931 г. в Испании королевских декретов уже не могло быть.
Алекс написал:
Оригинальное сообщение #195724
а автор тут совсем не причем - он выдал шедевр
Зря вы так, я никогда не скрывал, что все мои "нетленные шедевры" требовали серьезной редакторской правки. Признаю, что первому надоело этим заниматься Балакину, потом вам, а сейчас и Соломонову. Речь тут соврешенно ведь не о том.
Просто в процессе причесывания моего текста всплыли некоторые неточности, о которых и нерпиминул сообщить. По поводу первого, я сразу говорил, что это Сан Фернандо, почему написано Мадрид, не могу знать. По поводу второго, да, это мой огрех, но заметил его лишь сейчас. По поводу третьего, опять не могу сказать, почему мои исправления, которые я высылал вдогонку к основному тексту не вошли. Осенью получил из Архиво де Басана весьма любопытные документы, которые немного корректировали написаное, а местами его опровергали. Я тогда эту ситуацию объяснил Борису, видимо в текучке дел он просто об этих исправлениях забыл.
И, наконец, еще раз повторюсь, я не хочу предъявлять каких бы то ни было претензий ни к Соломонову, ни к вам (а места по которым прошлась ваша рука я увидел). Напротив, я еще раз повторюсь, что вы довольно неплохо все причесали.
Ладно уж, потерпите вы немного, сейчас страсти вокруг Карлоса улягутся, и торжественно обещаю, что больше не буду приставать к вам со свомими "фолинатами": мне уже самому все порядком надоело, так что уже нашел другие области приложения для своей деятельности.
Nico написал:
Оригинальное сообщение #196198
Ладно уж, потерпите вы немного, сейчас страсти вокруг Карлоса улягутся, и торжественно обещаю, что больше не буду приставать к вам со свомими "фолинатами": мне уже самому все порядком надоело, так что уже нашел другие области приложения для своей деятельности.
Эээ.... Николай, это Вы о чем?
Вечер добрый!
Nico написал:
Оригинальное сообщение #196198
торжественно обещаю, что больше не буду приставать к вам со свомими "фолинатами": мне уже самому все порядком надоело, так что уже нашел другие области приложения для своей деятельности.
Так что, работы по "Канариасу" с "Балеаресом" мы не увидим? Если так - то очень печально...
Отредактированно AVV (06.03.2010 19:40:43)
AVV написал:
Оригинальное сообщение #196242
Так что, работы по "Канариасу" с "Балеаресом" мы не увидим?
Зачем так категорично, Николай никогда по ним писать и не собирался - хотел выступать только в качестве консультанта, а монография по ним уже процентов на 60-70 готова уже второй год валяется, доделать некогда.
Алекс написал:
Оригинальное сообщение #196262
Зачем так категорично, Николай никогда по ним писать и не собирался - хотел выступать только в качестве консультанта, а монография по ним уже процентов на 60-70 готова уже второй год валяется, доделать некогда.
В одной из МорКолекций (по "Мендесам Нуньесам") было написано обратное...
Eugenio_di_Savoia написал:
Оригинальное сообщение #196277
В одной из МорКолекций (по "Мендесам Нуньесам") было написано обратное.
Это было желание Балакина, к сожалению ничем не подкрепленное. Все дальнейшие переговоры с Николаем на эту тему закончились означенной фразой, "пусть пишет кто хочет. я не буду, но готов выступить консультантом".