Сейчас на борту: 
Wolf
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 3 4 5 6 7 … 10

#101 24.12.2012 00:50:55

bober550
Гость




Re: Страсти по Марчу.

капитан написал:

Оригинальное сообщение #641570
Короче перефразируя профессора Преображенского - "Не читайте российских шиплаверских изданий перед обедом!"

Экстремизьм этта плоха. Не стоит впадать в другую крайность.

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641573
Так с этим никто и не спорит,

Консенсус.

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641573
но тогда нужно признать, что и все тома Паркса были таким же дерьмом и уж точно не Парксом.

Упссс. Честно говоря столь пристально к его переводу не приглядывался. Все таки Большие сестрички не моя эрогенная зона. Даже бритские.

#102 24.12.2012 04:38:42

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3068




Re: Страсти по Марчу.

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641533
А это можно доказать только одним способом, установить четкие критерии что является халтурой и крамолой, а что нет. А пока это точно все находится в категориях - вот его люблю, а остальные все делают вчерашний мандарин.

Это всё, конечно, разумно, но есть нюанс. Если Патянин написал лажу, мы ругаем Патянина. Если Марч написал лажу - ругаем Марча. А как быть тут? Фамилия Марча, но лажа-то не его. А если ссылаться на нашего Марча начнут? И будет несчастный читатель думать, что в Англии гальванизируют трупы верхнюю палубу и защищаются матрасами от осколков. Патянин не авторитет, с него взятки гладки: как понял, так и написал. Вот Марч - другое дело. А тут такое... Бывают дураки-авторы. Это, конечно, плохо. Но ещё хуже, когда хорошего автора дураки дураком выставляют.


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#103 24.12.2012 08:58:08

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13529




Re: Страсти по Марчу.

Cyr написал:

Оригинальное сообщение #641626
А если ссылаться на нашего Марча начнут? И будет несчастный читатель думать, что в Англии

Я уже по этому поводу над Парксом погрустил... Тут все гораздо хуже, а ссылаться начнут, как в свое время Андрей Рожков ссылался на перевод Паркса. Тут неизбежное зло, поскольку хороших переводчиков нанимать никто не будет, типа дорого. Конечно можно вообще не переводить, может оно будет и правильней, хотя по русски я читаю гораздо лучше, чем на любом другом языке.


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#104 24.12.2012 09:16:06

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3068




Re: Страсти по Марчу.

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641641
Конечно можно вообще не переводить, может оно будет и правильней

Конечно правильней. "Лучше уж никак вместо как-нибудь".


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#105 24.12.2012 09:21:25

O56
Капитанъ I ранга
k1r
Откуда: СПб
Сообщений: 450




Re: Страсти по Марчу.

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641641
Я уже по этому поводу над Парксом погрустил...

Короче, галеевского псевдомарча в пелотку и такого же псевдопаркса запоздало туда же, люди читайте оригиналы, если сможете.:D

#106 24.12.2012 09:51:23

bober550
Гость




Re: Страсти по Марчу.

O56 написал:

Оригинальное сообщение #641644
люди читайте оригиналы, если сможете.

Я бы переделал фразу- "Вы сможете!" Как известно- "Терпенье и труд всех зае... все перетрут!"

#107 24.12.2012 10:29:06

штык
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641641
поскольку хороших переводчиков нанимать никто не будет,

Коллеги извините, что вмешиваюсь, но мне данное ремесло несколько близко. Сразу оговорюсь, иностранными языками не владею, переводами не занимаюсь, хотя, много лет назад пробовал для себя, любимого, баловаться. Теперь по делу, переводчик, практически ни когда при переводе технической (исторической, медицинской и т.д.) литературы темой в должной степени не владеет, в лучшем случае что-то где -то слышал плюс опыт, если он есть. Так для того, что бы на выходе не получились "высокогорные егеря" к переводу привлекаются профильные специалисты, с которыми консультируется переводчик и которые в конце работы выверяют текст. Получется несколько дороже и дольше, но качество заметно повышается. Самому, давненько, в советские времена, приходилось консультировать переводчиков, почему и в теме. Ну а как сейчас готовят издания знаю прекрасно - безграмотность и дилетантизм торжествуют, грамотно работают только редкие энтузиасты.

#108 24.12.2012 11:12:04

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Хорошие переводчики не дороги, но нанимают все равно дебилов!

#109 24.12.2012 11:32:11

Prinz Eugen
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 25011




Re: Страсти по Марчу.

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641683
Хорошие переводчики не дороги, но нанимают все равно дебилов!

Да???


...it is inadvisable to drive men beyond a certain point...
ABC, may 1941
...неразумно злоупотреблять долготерпением людей...
Эндрю Браун Каннингэм, май 1941

#110 24.12.2012 12:59:47

O56
Капитанъ I ранга
k1r
Откуда: СПб
Сообщений: 450




Re: Страсти по Марчу.

bober550 написал:

Оригинальное сообщение #641652
Я бы переделал фразу- "Вы сможете!" Как известно- "Терпенье и труд всех зае... все перетрут!"

Можно и так.

#111 24.12.2012 13:06:17

Сидоренко Владимир
Контръ-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5947




Re: Страсти по Марчу.

Cyr

Cyr написал:

Оригинальное сообщение #641302
Это не Бирсерг, это тот, кто чертёжики копипастил

А вот не факт. Может он и видел, но решил, что "пипл" и так "схавает"
Но я о другом. Наш Бирсерг-то эту "шнягу" купил. Так что же он - даже не полистал её перед этим?

Cyr написал:

Оригинальное сообщение #641349
Как, однако, интересно. Нет, я понимаю, когда перевёл как понял. Но ведь здесь речь не только о кривом переводе. Речь ещё о том, что много текста вообще отсебятина переводчика. Или уже писателя?

Апальков не писатель. Он пейсатель http://xsmile.ru/x/Pig/sins.gif

Cyr написал:

Оригинальное сообщение #641383
Автор может быть хозяином только своего текста

Автор - да. Но наш аффтар/пириводчег - хозяин любых текстов имевших несчастье попасть в его жадные и кривые ручонки http://xsmile.ru/x/Pig/sins.gif


Портартурец

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641308
Ув. Влад Сидоренко!
Дорогая книга должна быть качественной!

Ну, да, ну, да. Золотой обрез, серебрянный оклад инкрустированный жемчугом... что ещё? ;)



Алекс написал:

Оригинальное сообщение #641417
Сколько криков и шума, наверное все по тому, что выпустил кто-то неугодный лично Сидоренко. Вот Патянин сердцу данного господина мил, и ничего, что на "Трайбле" появилось ПЯТЬ торпедных аппаратов, или что на французском крейсере-минзаге "Плутон" корпус весит меньше чем четыре 140-мм палубные перделки, или меньше, чем корпус лидера.
Я уж молчу, чего было в выпуске про "Олимпию" понаписано. Но за нее "прогрессивная общественность" встала горой - "не порочьте милое нашему сердцу издание...". А какой вой стоял по поводу японо-китайской войны некого господина Пастухова...

"А кроме того я считаю, что Карфаген должен быть разрушен" (близко к (c))
Но с учётом масштабов личности лучше будет так: "Постыдился хоть посла б, аль совсем башкой ослаб?!
Где бы что ни говорили, всё одно сведёт на баб!"
(с)
Где бы о чём ни зашла речь Алекс непременно ввернёт про "халтурщика" Патянина :D

А майского нумера "мАрской вАйны" как не было так и нет :)



limpopo

limpopo написал:

Оригинальное сообщение #641443
Это не ответ. Речь идет о Марче - так изволь о нем и говорить

"Гражданин судья, а он не может!" (с) :D
Не может Алекс говорить о чём либо другом пока на свете живёт и пишет ненавистный Патянин.
И содрогнулись горы и закачались леса и раздался утробный рёв: "Патянин су-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-ка!" *haha*

#112 24.12.2012 13:47:35

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

2 Принц, а что, надо просто уметь искать, их есть!

#113 24.12.2012 13:55:00

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Владимир,крайности это конечно забавно,но газето/офсетка-моветон

#114 24.12.2012 13:58:54

Prinz Eugen
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 25011




Re: Страсти по Марчу.

Частенько обращались по работе: не все и не всегда брались за перевод даже с английского.


...it is inadvisable to drive men beyond a certain point...
ABC, may 1941
...неразумно злоупотреблять долготерпением людей...
Эндрю Браун Каннингэм, май 1941

#115 24.12.2012 14:03:17

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6879




Re: Страсти по Марчу.

Сидоренко Владимир написал:

Оригинальное сообщение #641737
Так что же он - даже не полистал её перед этим?

Да, не листал. :)

#116 24.12.2012 14:11:05

Сидоренко Владимир
Контръ-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5947




Re: Страсти по Марчу.

Портартурец

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641761
Принц, а что, надо просто уметь искать, их есть!

Т.е. все дураки, а Вы искать умеете?
Тогда будьте так любезны, срочно нужен недорогой переводчик владеющий техническим японским дореформенного (до 1956 г.) периода, подскажите адресок/телефончик.

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641766
Владимир,крайности это конечно забавно,но газето/офсетка-моветон

А чем плоха? Это же не альбом репродукций картин итальянского возрождения.


Бирсерг

Бирсерг написал:

Оригинальное сообщение #641773
Да, не листал

"Ну, вы, блин, даёте" *shock swoon*

#117 24.12.2012 14:27:45

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Ну,у меня есть знакомый переводчик из ЦАГИ, и далеко не олигарх!

#118 24.12.2012 14:30:14

Prinz Eugen
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 25011




Re: Страсти по Марчу.

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641796
Ну,у меня есть знакомый переводчик из ЦАГИ, и далеко не олигарх!

А у меня нет...
Так что теперь?


...it is inadvisable to drive men beyond a certain point...
ABC, may 1941
...неразумно злоупотреблять долготерпением людей...
Эндрю Браун Каннингэм, май 1941

#119 24.12.2012 14:33:11

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Английский,испанский..вот с японским так сразу не помогу )))

#120 24.12.2012 14:34:43

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6879




Re: Страсти по Марчу.

Сидоренко Владимир написал:

Оригинальное сообщение #641780
"Ну, вы, блин, даёте"

Ну дык я Пскове, книга в Питере. Как посмотришь? Это нормально. Ведь при пчтовой подписке на журналы вообще ничего не знаешь...

#121 24.12.2012 14:38:53

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

А какова интересно  стоимость перевода одной из частей Марча?

#122 24.12.2012 15:14:00

AVV
Гость




Re: Страсти по Марчу.

День добрый!

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641803
А какова интересно  стоимость перевода одной из частей Марча?

Печатные знаки считать надо, и определиться с коэффициентом сложности исходного текста. Остальное зависит от амбиций конкретного переводчика или агентства  :)

#123 24.12.2012 15:56:56

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Да мне просто порядок суммы: 5т.р 10т.р. 20т.р

#124 24.12.2012 15:57:24

Евгений Пинак
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 2201




Re: Страсти по Марчу.

Сидоренко Владимир написал:

Оригинальное сообщение #641737
"А кроме того я считаю, что Карфаген должен быть разрушен" (близко к (c))

Блин, Володя - ты не поверишь, но при чтении этого поста Александрова я тоже Катона Старшего вспомнил :D

Портартурец написал:

Оригинальное сообщение #641766
Владимир,крайности это конечно забавно,но газето/офсетка-моветон

Почему? Хорошая книга в таком виде перестаёт быть хорошей книгой?

#125 24.12.2012 16:51:54

Портартурец
Гость




Re: Страсти по Марчу.

Хороший коньяк не принято пить из п/п стаканов в подъезде :)

Страниц: 1 … 3 4 5 6 7 … 10


Board footer