Сейчас на борту: 
ancibor75
   [Подробнее...]

Страниц: 1

#1 17.06.2013 12:38:06

Lot
Гость




Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Фраза целиком-
The numbers in the landing party were so great that the British ships at least were left seriously undermanned; Pique had only a skeleton crew, after as many men as possible were put on board President to make up the gun crews for the bombardment.
Скелетная команда?:(

#2 17.06.2013 12:47:16

SLV
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Возможно "минимально возможная команда"?

#3 17.06.2013 12:50:12

Kozima
Капитанъ II ранга
k2r
Откуда: С.Петербург
сорокатрубный крейсер "Красный Кирпич"
Сообщений: 2986




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Скорее всего "костяк" .То,на чем держится коллектив.Основа


Князь Волконский, острый умом старец, ответствовал:
— На лапти еще налогу нет...
— Истинно, истинно, — зашумели бояре, — мужики по двенадцати пар лаптей в год изнашивают, наложить по две деньги дани на пару лаптей, — вот и побьем хана...
А.Н. Толстой. "Петр Первый".

#4 17.06.2013 12:52:27

gorizont
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Lot написал:

Оригинальное сообщение #707811
Фраза целиком-The numbers in the landing party were so great that the British ships at least were left seriously undermanned; Pique had only a skeleton crew, after as many men as possible were put on board President to make up the gun crews for the bombardment.Скелетная команда?

Как "костяк команды" =  "минимальный состав работников, необходимый для выполнения работы".

ЗЫ. Сорри, увидел позднее, что уже ответили.

Отредактированно gorizont (17.06.2013 12:53:03)

#5 17.06.2013 12:52:50

AVV
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

День добрый!
Я бы сказал: "минимальный экипаж, необходимый для обеспечения функционирования корабля"

#6 17.06.2013 12:53:11

Lot
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Kozima написал:

Оригинальное сообщение #707817
Скорее всего "костяк"

Скорее всего так, но подожду Эда. Он даст точное определение.

#7 17.06.2013 12:53:25

Alex_12
Капитанъ II ранга
k2r
тяжелый авианесущий бриг "Red Alert"
Сообщений: 3936




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

согласно :
http://universal_en_ru.academic.ru/2199 … leton_crew
экипаж сокращённого состава, минимально возможный экипаж, для управления судном

#8 17.06.2013 12:56:29

Lot
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Alex_12 написал:

Оригинальное сообщение #707821
экипаж сокращённого состава, минимально возможный экипаж, для управления судном

Ага, но сокращённый состав не всегда "костяк команды".

#9 17.06.2013 13:05:47

Lot
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Всем спасибо.
Значит -

Alex_12 написал:

Оригинальное сообщение #707821
экипаж сокращённого состава, минимально возможный экипаж, для управления судном

Так и напишу.

#10 17.06.2013 14:20:29

Эд
Адмиралъ, лучший исследователь 2009
admiral
anna3 stas3b
Сообщений: 10359




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

1

В эпоху парусного флота англичане именовали skeleton crews небольшую часть экипажа, которую оставлялми на резервных кораблях (хотя и считавшихся "в кампании"), находившихся в порту; при этом это могла быть и немногочисленная "стража" (охрана) корабля, и несколько более крупный контингент для перемещения корабля в пределах порта.
В приведенном примере это явно довольно большая часть экипажа, достаточная для артогня и ряда маневров под парусами. англичане явно прибеднялись, для skeleton crew это многовато, правильнее было бы сказать reduced crew - сокращенный экипаж.

#11 17.06.2013 15:19:20

Lot
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Эд, большое спасибо.

#12 10.07.2013 00:44:28

NMD
Вице-адмиралъ
v-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 5465




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Эд написал:

Оригинальное сообщение #707838
В приведенном примере это явно довольно большая часть экипажа, достаточная для артогня и ряда маневров под парусами.

Pique не стрелял и не маневрировал.  Впрочем, и остальные тоже не маневрировали -- их буксировал п/х.

#13 15.10.2013 14:24:46

Навигатор
Гость




Re: Как на русский язык переводится "skeleton crew"?

Именно минимальная команда необходимая для чего бы то ни было(тут возможны варианты и все будут правильными).  Применительно к новобранцам может быть употреблено выражение 'sceleton skills", также часто встречается понятие "sceleton forces", в контексте типа: "в крепости оставили минимальный гарнизон, а сами пошли в обход и по тылам неприятеля.

Отредактированно Навигатор (15.10.2013 14:25:35)

Страниц: 1


Board footer