Сейчас на борту: 
John Smith,
Lembit,
rkbob,
Алекс,
Заинька,
Олег,
Эд
   [Подробнее...]

Страниц: 1 2

#26 24.01.2023 14:39:46

turkish
Забанен




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Китоврас написал:

#1566885
Крайне мало конечно же.

Но несколько все-таки есть:

Описание военных действий на море в 37-38 гг. Мейдзи  - СПб 1910. перевод не с японского, но книга-то все-таки японская.

Ниппон-кай тай-кай-сен. Великое сражение Японскаго моря (перевод В. Семенова) СПБ.1911 - публичное описание сражения с японской стороны, вышедшее по горячим следам.

Исии Кикудзиро Дипломатические комментарии (сокращенный перевод с английского с правкой по японскому изданию) М., 1942

Инаба Чихара По следу эскадры Рожественского М., 2019

Коллега, при всем уважении, японские источники - это источники на японском языке.

Их у нас полностью никогда не переводили и не читали (за исключением в общей сложности двух-трех людей), и они не опубликованы, за исключением одной монографии.

#27 24.01.2023 14:40:37

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12499




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566883
Этот перевод никогда не выполнялся с японского языка на русский.

Я могу многого не знать, но если да, назовите хотя бы имя переводчика.

Ну да, Семенов это все фантазировал, но как точно! Мейдзи Воскресенского это по большому счету та самая "Секретная история" в которой отсутствуют рапорта и всевозможные прибавления, типа ремонтных ведомостей и т.д.

Отредактированно Алекс (24.01.2023 18:59:54)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#28 24.01.2023 14:51:35

turkish
Забанен




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Алекс написал:

#1566887
Ну да, Семенов это все фантазировал, но как точно! Сейдзи это по большому счету та самая "Секретная история" в которой отсутствуют рапорта и всевозможные прибавления, типа ремонтных ведомостей и т.д.

Коллега, Вы меня опять-таки не поняли. Никто на то время не имел на руках оригинальные работы и не мог их перевести. Как, собственно, и сейчас.

Ни одной оригинальной японской работы по русско-японской войне у нас с оригинала полностью не было переведено, и нет и на данный момент. Квалифицированные переводчики по тематике просто отсутствовали и отсутствуют.

Отредактированно turkish (24.01.2023 14:52:34)

#29 24.01.2023 15:27:08

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12499




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566889
Квалифицированные переводчики по тематике просто отсутствовали и отсутствуют.

И с чего же Вы так решили? Вот сидят люди и пишут отсебятину, выдавая это то ха японские документы, типа рапортов, то за перевод японских книжек. У нас же Япония страна с таким режимом секретности, что иностранцев туда до сих пор не пускают, а так называемое "открытие Японии" это не больше, чем европейский миф. Да и книги джвпы издают только для себя, п их вывоз из страны, а тем более разглашение содержания карается смертной казнью. Про интернет даже говорить не приходится, джапы туда выложили не подлинные документы, а фальшивки. Правда, не понятно зачем. Да и амеры с 1945 г. вывозили не документы, а мусрп с японских макулатурных приемных пунктов... *hysterical*

А насчет квалифицированных переводчиков, Вы забыли добавить фразу, что "только я могу правильно переводить японские оригиналы". Тут уже один такой есть, но тот утверждал, что только он "может грамотно переводить французские технические тексты", и напереводил...

Отредактированно Алекс (24.01.2023 18:59:15)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#30 24.01.2023 15:36:46

Китоврас
Участник форума
Сообщений: 20




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566889
Ни одной оригинальной японской работы по русско-японской войне у нас с оригинала полностью не было переведено, и нет и на данный момент. Квалифицированные переводчики по тематике просто отсутствовали и отсутствуют.

А книги Инаба Чихара? У него, кстати, перевели еще монографию о полковнике Акаси Мотодзиро (М., 2013).

А.

#31 24.01.2023 16:12:51

turkish
Забанен




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Алекс написал:

#1566891
А насчет квалифицированных переводчиков, Вы забыли добавить фразу, что "только я могу правильно переводить японские оригиналы".

На тот момент квалифицированных переводчиков с японского языка по морской тематике у нас не было, и ни одного оригинального документа не переведено.

В наше время есть (было) только двое полноценных переводчиков с японского языка по морской тематике с публикациями. По сухопутной теме в советское время - чуть больше.

Я лично таким не являюсь (если уж речь зашла обо мне).

#32 24.01.2023 16:13:36

turkish
Забанен




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Китоврас написал:

#1566893
А книги Инаба Чихара? У него, кстати, перевели еще монографию о полковнике Акаси Мотодзиро (М., 2013).

Уже то, то в издании Росспэн он указан как Инаба Чихару, говорит о переводе с английского.

Если это все же оригинал, Вы не укажете переводчика, если не сложно?

Это действительно интересно.

Отредактированно turkish (24.01.2023 16:37:26)

#33 24.01.2023 16:41:33

Аскольд
Мичманъ
michman
Сообщений: 7175




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566883
Этот перевод никогда не выполнялся с японского языка на русский.

Китоврас написал:

#1566885
Описание военных действий на море в 37-38 гг. Мейдзи  - СПб 1910. перевод не с японского, но книга-то все-таки японская.

И с какого языка тогда был перевод, сделанный лейтенантом А. Воскресенским?...

#34 24.01.2023 16:52:55

rytik32
Участник форума
Сообщений: 947




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Аскольд написал:

#1566900
И с какого языка тогда был перевод, сделанный лейтенантом А. Воскресенским?...

Поддержу вопрос. А.Н. Воскресенский был морским агентом в Японии и язык знал в совершенстве.

#35 24.01.2023 17:08:34

Эд
Адмиралъ, лучший исследователь 2009
admiral
anna3 stas3b
Сообщений: 10327




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Из собственного опыта: все мало-мальски ценное на восточных языках давно переведено на английский (Royal Asiatic Society).

#36 24.01.2023 18:03:27

Prinz Eugen
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 23624




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566883
Этот перевод никогда не выполнялся с японского языка на русский.

Правда?
https://s1.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2023/01/6e548573ac4a64ffe02e25edb193b076.png

Аскольд написал:

#1566901
И с какого языка тогда был перевод, сделанный лейтенантом А. Воскресенским?...

rytik32 написал:

#1566901
Поддержу вопрос. А.Н. Воскресенский был морским агентом в Японии и язык знал в совершенстве.

С него родимого и переводил... Скрин выше.


Ubi Sabaudia ibi victoria

#37 24.01.2023 18:54:37

mister X
Мичманъ
michman
Сообщений: 637




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Prinz Eugen написал:

#1566905
С него родимого и переводил... Скрин выше.

Да Воскресенский переводил с японского. Оригиналы есть в РГА ВМФ.
Кроме того Инаба перевод с японского Сиренко и Горячевой правда они не специалисты в области морской истории, хотя и старались.
И Ниппон- кай тай кай сен два варианта переводов: Семенова (книга) и Воскресенский статья в Военном Сборнике.
Помнится еще Мартынов переводил по Шимозе и повреждения у Ульсана (статьи).

#38 24.01.2023 23:26:42

Китоврас
Участник форума
Сообщений: 20




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566898
Уже то, то в издании Росспэн он указан как Инаба Чихару, говорит о переводе с английского.

Если это все же оригинал, Вы не укажете переводчика, если не сложно?

На странице издательства указан Д.Б. Павлов

А.

#39 24.01.2023 23:33:08

Китоврас
Участник форума
Сообщений: 20




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Аскольд написал:

#1566900
И с какого языка тогда был перевод, сделанный лейтенантом А. Воскресенским?...

Впадаю в лисицинизм - почему-то в голове отложилось, что переводили с немецкого. Но судя по приведенной выше обложке - с японского.
А.

#40 25.01.2023 04:08:08

turkish
Забанен




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Prinz Eugen написал:

#1566905
С него родимого и переводил... Скрин выше.

Да, спасибо за поправку, был неправ.

Вот это издание:
https://www.kosho.or.jp/products/detail … =375717087
http://www.sakanouenokumo.com/378kaisensi.htm
明治三十七八年海戦史, Мэйдзи сандзюнанахатинэн кайсэнси

Составлено МГШ, издано официальной типографией Кабмина, 1909-1910 гг., 3 тома (в других изданиях также два).

Но поскольку ни в одном русском издании точное японское название не приводится, сложно сразу понять, о каком источнике идет речь.

Еще раз спасибо за замечание.

Отредактированно turkish (25.01.2023 04:18:01)

#41 25.01.2023 09:16:56

Скучный Ёж
Мичманъ
michman
Откуда: Советская Федерация
Сообщений: 10498




Вебсайт

Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Китоврас написал:

#1566885
Крайне мало конечно же.

Но несколько все-таки есть:[/quote]
Ещё "Хирургическое и медицинское описание морской войны между Японией и Россией в 1904-1905 гг. - Токио" как минимум III-часть  перевод в сети есть.
Кто когда переводил неясно, так как в сети без реквизитов.


Жизнь ползёт, как змея в траве, пока мы водим хоровод у фонтана,
Сейчас ты в дамках, но что ты запляшешь, когда из-за гор начнет дуть трамонтана. (с)
цусимский тезис: Рожественский нерешительно принял решительный бой, в то время как Энквист решительно вел нерешительный бой.

#42 25.01.2023 09:33:43

turkish
Забанен




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Скучный Ёж написал:

#1566955
Ещё "Хирургическое и медицинское описание морской войны между Японией и Россией в 1904-1905 гг. - Токио" как минимум III-часть  перевод в сети есть.

Вы не приведете название японского оригинала?

#43 25.01.2023 10:00:31

rytik32
Участник форума
Сообщений: 947




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

turkish написал:

#1566958
Вы не приведете название японского оригинала?

Искать надо. Может здесь https://rgavmf.ru/fond/763/fond-763-opi … -1-edhr520

#44 14.02.2023 12:38:31

rytik32
Участник форума
Сообщений: 947




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Как-то давно где-то в Сети читал воспоминания адмирала Того о Цусимском сражении, причем на русском. Но ссылка не сохранилась. Сейчас же найти не могу.
Буду благодарен помощи.

#45 14.02.2023 15:30:41

Аскольд
Мичманъ
michman
Сообщений: 7175




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

rytik32 написал:

#1568923
Как-то давно где-то в Сети читал воспоминания адмирала Того о Цусимском сражении, причем на русском. Но ссылка не сохранилась. Сейчас же найти не могу.
Буду благодарен помощи.

Старшего или младшего Того? Младший тут https://vk.com/doc225306680_572493791?h … 365lFdEIwg

#46 14.02.2023 15:46:47

rytik32
Участник форума
Сообщений: 947




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Аскольд написал:

#1568932
Старшего или младшего Того?

Старшего.
Мне врезалось что 12-дм попали только с третьего залпа, а особенно хорошими были 5-й и 6-й залпы.
А сейчас толком и не вспомню что за источник и где я его могу читать ...

#47 15.02.2023 21:59:35

Kronma
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5956




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

rytik32 написал:

#1568933
Мне врезалось что 12-дм попали только с третьего залпа, а особенно хорошими были 5-й и 6-й залпы.
А сейчас толком и не вспомню что за источник и где я его могу читать ...

Вы могли читать его здесь, на 25-й странице ветки " Особенности японской кухни или как жарили "Ослябю".


Ибу ебуди - хуй юйдао муди (кит.) - Шаг за шагом - достигнешь цели.

#48 21.03.2023 17:38:41

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5198




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Вадимовича на вас нет... может даже и к счастью....


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#49 21.03.2023 17:48:35

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5198




Re: Японистика на просторах бывшей Российской Империи

Ольгерд написал:

#1566586Историк обязан быть прежде всего БЕСПРИСТРАСТЕН!

- мысль конечно прекрасна, но она достойна скорее пера школьника чем мужа... потому что логика должна подсказывать, что  без ПРИСТРАСТИЯ нет ИСТОРИКА...  впрочем, если понял правильно местную публику, то она в Историки записывает только тех, кто её Сердцу мил... остальные вестимо резуны, бобры и сидоренки...

ржу с вас малолетних

Спойлер :

:)

Отредактированно Борис, Х-Мерлин (21.03.2023 17:51:01)


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

Страниц: 1 2


Board footer