Сейчас на борту: 
Elektrik,
krysa,
Lembit,
RDX,
Shinhoto,
Азов
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 10 11 12 13 14 … 25

#276 25.09.2016 09:36:56

Barrett
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 325




Re: Новые переводы от А.Больных

dimco написал:

#1094396
Вообще речь шла о герое данной темы.

Я было решил, что Вы это об АВП. Получается, что ошибся, признаю.

dimco написал:

#1094396
"талантливым, но сложным человеком"

А все талантливые люди - сложные.

dimco написал:

#1094396
А насчет высказываний - человек не может быть: здесь весь из себя миляга и умница, а здесь - говно редкостное.

Для этого надо знать всю предысторию общения этого человека с участниками данного форума. А еще лучше - знать человека лично. Об АГБ судить не берусь, ибо не могу утверждать ни первого, ни второго. Но его "предисловия переводчика" мне всегда нравились.

#277 25.09.2016 15:40:47

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

Бирсерг написал:

#1094387
Сочувствую

Кому именно и в чем? Изъясняйтесь яснее, будьте любезны. Раз уж пытаетесь оправдать свою ревнивость жалостливостью.

Barrett написал:

#1094390
Только мудак может судить по человеку судя по его высказываниям "где-то на чем-то".

Какое милое прикладное применение основного вопроса философии!
О персоне судят по ее проявлениям вовне, и никак иначе.

Barrett написал:

#1094397
А все талантливые люди - сложные.

Вы хотите сказать, что всякий "сложный" человек- талант?

#278 25.09.2016 16:27:32

Barrett
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 325




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094462
Вы хотите сказать, что всякий "сложный" человек- талант?

Я хочу сказать только то, что сказал. Переиначивать не надо.

#279 25.09.2016 16:40:07

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

Barrett написал:

#1094472
Я хочу сказать только то, что сказал.

Если бы Вы еще сказали то, что только и хотели сказать, так, что это сказанное можно было понять вот так, а не как- то иначе... Мудаки какие- то, гении тут же, и все это как оправдание сложностей... Сложно это как- то. А переспроси- Вы тут же про переиначивание заговорили.

#280 25.09.2016 16:41:04

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4784




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094462
О персоне судят по ее проявлениям вовне

Проявления бывают разные. В чем-то человек может быть очень хорошим, в чем-то посредственными, а в чем-то и вовсе никаким. Но проблема в том, что оценить профессиональные достоинства способен только тот, кто располагает соответствующими знаниями, зато человеческие качества раскрываются сами.

#281 25.09.2016 16:50:06

Barrett
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 325




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094473
А переспроси- Вы тут же про переиначивание заговорили.

Вам охота подискутировать? Извольте.

Я пишу:

Barrett написал:

#1094397
А все талантливые люди - сложные.

Вы пишете:

БМВадимка написал:

#1094462
Вы хотите сказать, что всякий "сложный" человек- талант?

Теперь прочитайте, что я пишу и что Вы. Разницу ощущаете? Это если бы я написал: "все бараны - животные". А Вы бы стали меня упрекать, что я всех животных баранами обозвал...
Еще вопросы?

#282 25.09.2016 17:26:21

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

iTow написал:

#1094474
Проявления бывают разные. В чем-то человек может быть очень хорошим, в чем-то посредственными, а в чем-то и вовсе никаким. Но проблема в том, что оценить профессиональные достоинства способен только тот, кто располагает соответствующими знаниями, зато человеческие качества раскрываются сами.

Да как сказать... Лично я профессиональные качества из "человеческих" не вычленяю. По ряду причин. Например, потому, что любые навыки можно обратить как во зло, так и во благо. Можно быть создателем лекарств, а можно- отравителем; можно- хирургом, а можно- палачом. Или потому, что есть профессионалы, от которых никакого толку (как минимум). Ибо они настолько нетерпимы в общении, что лучше уж без их талантов. Чтобы сие узреть, совершенно ни к чему быть великим специалистом в сходной области знания.
Еще я не одобряю противопоставления частей в целом, применительно к личности. Гений там кто или специалист- но человеком приличным быть в любом случае нелишне.

Barrett написал:

#1094476
Вам охота подискутировать?

Да в общем- то нет. О чем тут дискутировать? О вкусах не спорят. Вы в обсуждаемом моменте крайне пристрастны, вот и все. Оттого и ударяетесь в крайности, развешивая ярлыки мудаков и гениев направо и налево. О чем я всего лишь попытался Вам тактично намекнуть.

#283 25.09.2016 19:03:48

Barrett
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 325




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094485
Вы в обсуждаемом моменте крайне пристрастны

Могу то же самое сказать в отношении Вас. И вот почему:

БМВадимка написал:

#1094485
Оттого и ударяетесь в крайности, развешивая ярлыки мудаков и гениев направо и налево. О чем я всего лишь попытался Вам тактично намекнуть.

Интересно, а почему у Вас не возникло желания тактично сделать замечание тому, кто первый употребил слово "мудак", развешивая ярлыки направо и налево?
Сдается мне, что Ваша тактичность явно избирательна.

#284 25.09.2016 19:58:08

Злой
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 789




Re: Новые переводы от А.Больных

Barrett написал:

#1094518
Ваша тактичность явно избирательна.

А по моему нисколько она не избирательна. По моему  БМВадимка очень тактичен.
Сид, ты как хочешь но я  бы данную тему прекратил.  Человек умер. Очень рано. Он был бесспорно очень талантлив. Очень. Но крайне своеобразен и невероятно сложен и не предсказуем в общении.  Ко всему этому  жирным шлейфом было намешано присвоенное право на  индивидуальную трактовку поступков и морали в целом.  Можно еще много и много чего  написать..  Не надо на  АВП  надевать нимб святого. Он ему  не идет и явно тесен.
К чести участников  и Цусимских форумов и других никакой пляски на костях покойного  было.  Кто хотел что-то сказать о ушедшем  -тот сказал.
Бог с ним. Все уйдем в свое время.

Отредактированно Злой (25.09.2016 20:02:33)

#285 25.09.2016 23:12:31

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4784




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094485
они настолько нетерпимы в общении

Если общение неизбежно, это проблема. А если надо только сослаться на чью-то работу - нет. Разумеется, если работа заслуживает ссылки.

#286 26.09.2016 12:16:17

Barrett
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 325




Re: Новые переводы от А.Больных

Злой написал:

#1094533
Не надо на  АВП  надевать нимб святого.

Если ты про меня, то зря - я этого не делаю.

Злой написал:

#1094533
Сид, ты как хочешь но я  бы данную тему прекратил.

Если ты заметил, то не я ее начал. И в своем последнем посте я уже про АВП ни слова не написал - мы всего лишь тактично высказывали с БМВадимкой друг другу свое мнение о взаимной предвзятости. А ты зачем-то решил продолжить об АВП. Предлагаю действительно на этом прекратить тревожить память усопшего.

Злой написал:

#1094533
По моему  БМВадимка очень тактичен.

Я очень рад. Он тактичен, я тактичен, ты тактичен. Мы все чертовски тактичны. Жизнь прекрасна!

#287 26.09.2016 13:27:14

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

iTow написал:

#1094578
Если общение неизбежно, это проблема. А если надо только сослаться на чью-то работу - нет.

Вы не хуже меня знаете, что мир- тесен. И в старое доброе время при желании сделать общение "неизбежным" было вполне возможно. А уж в эпоху Интернета!- тут Вы целиком в распоряжении оппонентов. (Можно, разве что, не иметь бложиков, аккаунтиков в сетях разных, и вообще быть аккуратнее с личными данными. Но это уже слишком- или паранойя, или наследие государственной безопасности. Или и то, и другое).
Что же касается "только сослаться"- так это смотря как сослаться. Если, скажем, в хвалебном тоне и неоднократно- может, и сойдет с рук. Хотя тоже не всегда- мало ли примеров (хоть и здесь), когда автор свое нетленное самоканонизирует, и упоминание всуе расценивает как святотатство? С последующим переходом высокоинтеллектуального диспута на уровень "да они му-ки все!"

#288 26.09.2016 13:39:17

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

Barrett написал:

#1094518
Сдается мне, что Ваша тактичность явно избирательна.

Разумеется. Но избирательная доброжелательность- грех ничтожно малый по сравнению с пристрастной злобностью.

#289 26.09.2016 13:57:48

Юрген
Капитанъ I ранга
k1r
Откуда: С-Петербург
Сообщений: 10253




Re: Новые переводы от А.Больных

iTow написал:

#1094578
если работа заслуживает ссылки.

В очень многих диссертациях по военно-морской истории ссылки на переводы Больных очень даже присутствуют. а уж про популярные книги я не говорю.

#290 26.09.2016 20:49:58

Barrett
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 325




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094640
Разумеется. Но избирательная доброжелательность- грех ничтожно малый по сравнению с пристрастной злобностью.

Ах, как это наверно прекрасно - самому брать на себя нелегкий труд оценивать степень греховности себя любимого и всех иных прочих. В этом случае свои грехи чудесным образом становятся ничтожно малыми...

#291 26.09.2016 21:04:20

Злой
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 789




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094640
Но избирательная доброжелательность- грех ничтожно малый по сравнению с пристрастной злобностью.

Barrett написал:

#1094787
Ах, как это наверно прекрасно - самому брать на себя нелегкий труд оценивать степень греховности себя любимого и всех иных прочих.

Гы..гыы.. Этими постами  Вы оба какбы не сговариваясь  вполне поддерживаете тезис усопшего о гомосексуальной сущности человечества....:D
Зы. Заканчивайте.  Давайте лучше о Украине. Или о пропавшем друге БМВ  В.В. Сидоренко. Или о пропавшем Ребе Г.В.

#292 26.09.2016 21:05:52

vov
Гость




Re: Новые переводы от А.Больных

Гайдукъ написал:

#1094041
Не имел чести быть знакомым или общаться с ним.

Я общался исключительно заочно-клавиатурно. Один раз он позвонил; меня удивил его голос и манера беседы, мягкая, на 100% грамотная и хорошо построенная. Как у старых интеллигентов. Я вот так не умею:-)

Гайдукъ написал:

#1094041
Просто наблюдаю со стороны. Вижу как сменилось к нему отношение у  его бывших собеседников  до и после. 
Что и режет глаз.

Как оптимист, надеюсь, что они просто несколько пересмотрели свое отношение перед лицом Вечности:-)

Сумрак написал:

#1094333
был человеком очень не однозначным, да и многие помнят его приходы что на "кортик", что на "цусю" и "выходы" его же с сайтов скандальные...

Ему просто было очень скучно и тесно в этих интернет-мирках...
Что вовсе не говорит о том, что он всегда был прав и по сути, и по поведению. Но ведь все мы бываем далеко не всегда правыми?

#293 26.09.2016 21:57:35

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4784




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094636
когда автор свое нетленное самоканонизирует, и упоминание всуе расценивает как святотатство?

Есть такие авторы. Но тут уж одно из двух - это проблема или Ваша, или этих авторов. Если мне представляется необходимым сослаться, а то и высказать свои соображения по поводу, я стараюсь это делать. К счастью, пока что в большинстве случаев получалось. Разумеется, от некоторых чувствительных авторов в ответ несется амбрэ, но это неизбежное зло, с которым ничего не поделать.

#294 26.09.2016 22:01:30

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4784




Re: Новые переводы от А.Больных

Юрген написал:

#1094645
В очень многих диссертациях по военно-морской истории ссылки на переводы

Если перевод оформлен должным образом, т.е. содержит весь научно-справочный аппарат оригинала, то ссылка оправдана, если нет, то ссылка сомнительна. Во втором случае это проблема автора диссертации. Если такие принимают к защите, то это уже проблема нашей науки. Если учесть, что у нас в последнее время в разряде научных числят и работы нашей прелести, то кризис налицо, поэтому следует ожидать, что завтра начнут ссылаться на "Веселые картинки".

#295 26.09.2016 22:09:49

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4784




Re: Новые переводы от А.Больных

vov написал:

#1094793
все мы бываем далеко не всегда правыми?

Воистину. Однако есть некоторая разница между "далеко не всегда" и "всегда далеко не".

#296 27.09.2016 00:39:38

Юрген
Капитанъ I ранга
k1r
Откуда: С-Петербург
Сообщений: 10253




Re: Новые переводы от А.Больных

vov написал:

#1094793
Я вот так не умею:[/quote]
Владимир Леонидович - не прибедняйтесь, с речью у Вас все очень даже в порядке....

iTow написал:

#1094808
Если перевод оформлен должным образом

О чем я и говорю, как правило они именно так и оформлены. Ну, я не совсем корректно высказался *shuffle* - ссылки на ИСТОЧНИКИ, переведенные Больных - так правильней.

#297 27.09.2016 03:20:48

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3053




Re: Новые переводы от А.Больных

1

iTow написал:

#1094808
Если перевод оформлен должным образом, т.е. содержит весь научно-справочный аппарат оригинала, то ссылка оправдана, если нет, то ссылка сомнительна.

Это смотря как ссылаться. Ничто не мешает сослаться на соответствующие страницы оригинала. При этом дать цитату в переводе с соответствующим указанием, чей перевод и откуда.
.


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#298 27.09.2016 07:08:35

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

Злой написал:

#1094792
Заканчивайте

Да и не начинал даже! Просто очень люблю беседы, где ты- об абстрактном; а тебе в ответ- сугубо о тебе лично.

Cyr написал:

#1094865
Это смотря

Давненько Вас не было. Как поживаете?

#299 27.09.2016 07:26:19

БМВадимка
Капитанъ II ранга
k2r
Сообщений: 2167




Re: Новые переводы от А.Больных

Злой написал:

#1094792
пропавшем друге БМВ  В.В. Сидоренко.

А что вдруг "пропавшем"? И ничего не пропавшем. Он вон похвалялся давеча, что нашел себя. Что авианосцы оказались ему как автору сложноваты, и он решил взяться за тему более посильную. И готовится представить новое творение- вот пока и затаился. Чтобы не распугать последних потенциальных читателей, да.

#300 27.09.2016 07:47:10

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3053




Re: Новые переводы от А.Больных

БМВадимка написал:

#1094876
Как поживаете?

Нормально.


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

Страниц: 1 … 10 11 12 13 14 … 25


Board footer