Вы не зашли.
А вот "Писарро" или "Аудасом" никто не порадует ?
Манас написал:
Оригинальное сообщение #122634
слегка поржавевший
Опять скрипит потертое седло...
Вованыч_1977 написал:
Оригинальное сообщение #122775
А вот "Писарро" или "Аудасом" никто не порадует
Самому очень нужны... "Писарро" нет - есть систершип "Vicente Yanez Pinzon" (фото 1980 года)
Scharnhorst написал:
Оригинальное сообщение #122796
Самому очень нужны...
Ну, не так конечно, чтоб совсем нету - другое дело - мало. Вот такое есть - F35 Magallanes (правда, уже и не вспомню откуда; сорри, если вдруг баян)
Кстати, вот ссылка на весьма и весьма кошерный сайтец http://navyworld.narod.ru/Torpederos.htm
Манас написал:
Оригинальное сообщение #122838
Пошукал маленько... вот, что нашел:
Pizarro...
Los muchas gracias
Вот тут посмотрите господа масса испанцев http://www.fotosdebarcos.com/
Georg G-L написал:
Оригинальное сообщение #121214
"Эспанья"
Georg G-L написал:
Оригинальное сообщение #124930
Жаймэ Примо
Они же испанцы, а не португальцы. Хаиме короля звали
Georg G-L написал:
Оригинальное сообщение #121058
На палубе "Инфанты Марии-Терезии"
Georg G-L написал:
Оригинальное сообщение #124930
"Жаймэ Примо"
Вставлю и я свой пятак (в смысле - денежку).
Испанский не изучал, но на Кубе бывал неоднократно.
Когда на латыни передавал название своего парохода "Художник Федоровский",
кубинские радисты требовали стучать первую букву как "j", а не "h".
Из чего следует "Jaime I" - "Jaime Primero" - "Хайме Примеро".
Помнится Кузнецов в своих мемуарах называл его "Хаимом".
Кстати, давно хочется узнать, а как будет звучать орально "Альфонс XIII"?
С неизменным уважением
Л.И.
Коллежский советник написал:
Оригинальное сообщение #131437
как будет звучать орально
лучше сказать - фонетически...