Вы не зашли.
Страниц: 1 2
Dan46 написал:
Оригинальное сообщение #281172
Если есть сведения касаемо данной темы про японский флот, тоже интересно.
Большое спасибо вам за ответы! А можно узнать, где-нибудь есть эта книга "Японский флот" в электронном виде?
Отредактированно Dan46 (22.08.2010 10:49:49)
Dan46 написал:
Оригинальное сообщение #281172
Меня интересует в чем-то сходня тема, поэтому пишу сюда. Не могли бы вы поделится информацией, касаемо идентификации судов противника в нашем флоте начала XX века?
За начало ХХ века не скажу, не помню. А вот на период ПМВ в обиходе уже были "справочники" с видами кораблей (обычно, германских) с разных курсовых углов. Сейчас их можно увидеть в ЦВМБ...
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #281294
разных курсовых углов.
По теме исходного сообщения. Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста, можно ли где-то расшифровать трёхбуквенные сигналы вида:
УУУ УУЦ УУА УУГ ЦУУ ЦУЦ ЦУА ЦУГ АУУ АУЦ АУА АУГ ГУУ ГУЦ ГУА ГУГ УЦУ УЦЦ УЦА УЦГ ЦЦУ ЦЦЦ ЦЦА ЦЦГ АЦУ АЦЦ АЦА АЦГ ГЦУ ГЦЦ ГЦА ГЦГ УАУ УАЦ УАА УАГ ЦАУ ЦАЦ ЦАА ЦАГ ААУ ААЦ ААА ААГ ГАУ ГАЦ ГАА ГАГ УГУ УГЦ УГА УГГ ЦГУ ЦГЦ ЦГА ЦГГ АГУ АГЦ АГА АГГ ГГУ ГГЦ ГГА ГГГ?
Не уверен, что в Своде есть все эти сигналы, но хоть несколько примеров можно найти?
Заранее Большое спасибо!
Вопрос по теме сообщения.
В мемуарах Д.Н. Федотова-Уайта, служившего в 1914 на крейсере "Россия" эпизод с захватом сигнальных книг описан достаточно подробно. А затем следует такой пассаж:
"During the cause of war the German navy changed its word code several times, but did not change the system. It simply shifted the word combinations forwards or backwards, usually by about fifty numbers".
Основываясь на исчерпывающем и очень понятном объяснении Мамай, приведенном выше в этой ветке, я перевел его следующим образом:
"В течение войны немецкий флот несколько раз менял словарный код, но сама система оставалась неизменной. Слова и фразы просто передвигались вверх или вниз по списку обычно на полсотни пунктов".
Но возник вопрос: колонка кодовых величин идет в алфавитном порядке, если переставлять значения только в ней на пятьдесят пунктов, то этот алфавитный порядок собьется и пользоваться книгой при зашифровке сообщений станет очень трудно. Как искать нужные фразы в этом многостраничном хаосе.
Как обстояло дело на самом деле?
Bortnik написал:
#1149987
Как обстояло дело на самом деле?
На самом деле ... обстояло несколько иначе ))
Тут надо четко понимать следующее: даже среди тех, кто непосредственно имел отношение ко всей этой "магдебургской" истории, всего несколько человек реально понимали и могли рассказать со знанием дела о самой германской сигнальной книге и о германских шифрах. Все остальные "свидетельства" надо оценивать очень осторожно. Кроме того, абсолютное большинство офицеров РИФ не имели даже самой общей подготовки в вопросах криптологии, поэтому даже в терминологическом плане их описания представляют собой лишь некие рассказы "по мотивам". (Собственно, это справедливо и в отношении большинства современных военно-морских офицеров любых флотов, за исключением тех, кто непосредственно имеет отношение к крипто-теме).
Названный Вами Д.Н. Федотов-Уайт не был специалистом по радиоразведке и дешифровке германских радиограмм, поэтому мог пользоваться только чужими пояснениями и рассказами, с учетом собственного понимания сюжета.
Немецкая система шифрованной связи в начале ПМВ представляла собой трехбуквенный словарный код с перешифровкой шифром простой замены. Функции словарного кода выполняла "Сигнальная книга" (хотя существовали и другие коды). Для перешифровки могло использоваться несколько шифров. Например, общий шифр и шифр главного командования. Эти шифры были сменными. Периодичность смены была различная в разные периоды ПМВ.
Смену основного словарного кода (Сигнальной книги) германское командование произвело один раз. Однако допустило серьезную ошибку, сохранив неизменными принципы её создания. Это позволило русским криптоаналитикам, опираясь на общие методы дешифровки словарных кодов, сравнительно быстро решить "проблему".
Что же касается упомянутых Д.Н. Федотовым-Уайтом методов сдвига, то такие методы, или как их называют специалисты - усложнения, для защиты словарных кодов действительно известны в криптологии и применялись на практике и в РЯВ, и ПМВ. Работают они очень просто: после замены кодовой величины на соответствующую кодовую группу последняя затем заменяется на другую группу путем сдвига на фиксированную величину. Величина и сторона сдвига заранее назначены и, как правило, являются постоянными на определенный период времени. Т.е., если заранее определено, что сдвиг осуществляется на 15 пунктов в сторону увеличения, то получив при первичном кодировании исходного сообщения кодовую группу, например, с номером 211, вы заменяете её на группу с номером 226, каковую и вписываете в кодированную телеграмму. Аналогичным образом вы поступаете со всеми остальными группами.
При раскодировании вы сначала вычитаете из всех полученных групп величину сдвига (цифру 15), а затем приступаете к раскодированию сообщения.
Данное усложнение является весьма примитивным и при наличии достаточного объема шифрматериала достаточно быстро выявляется опытными криптоаналитиками. Поэтому может применять только в качестве временной меры, до подготовки к использованию новых кодов и шифров. Немцы в ходе ПМВ вводили несколько раз такие усложнения, но они весьма быстро выявлялись.
Отредактированно Мамай (09.04.2017 01:55:47)
Большое спасибо! То есть в принципе он не погрешил против истины, просто упростил и к этому отрывку пр переводе требуется развернутый комментарий. Если не возражаете, использую Ваш.
Bortnik написал:
#1151049
То есть в принципе он не погрешил против истины, просто упростил и к этому отрывку пр переводе требуется развернутый комментарий. Если не возражаете, использую Ваш.
1. Он написал то, что знал. Знал он, судя по всему, что с чужих слов, ну и в силу собственных представлений о предмете рассказа, как-то не очень точно это изложил (пересказал).
2. Чтобы что-то упрощать, надо знать предмет целиком. По своей службе он не мог знать предмет целиком, поэтому и упрощать его не мог. Скорее всего, он уже получил информацию по этой теме в "упрощенном" виде. Вот и пытался его изложить, с учетом того как понял, своими словами.
3. Комментарий всегда приветствуется. Подозреваю, однако, что комментировать там нужно не только это.
4. Вопрос "использования" зависит от того, что это (о чем речь). Если это студенческая работа или интернетовский самиздат - то особо без разницы. Если что-то серьезное, то и комментарий, ИМХО, должен быть серьезный. На данную тему есть уже определенное число вполне приличных публикаций, которые позволяют составить собственное представление по обсуждаемому вопросу. Читайте, разбирайтесь, комментируйте.
Мамай
Отправил вам сообщение на почту, посмотрите пожалуйста. Личка забита, не принимает.
Sucher написал:
#747192
По теме исходного сообщения. Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста, можно ли где-то расшифровать трёхбуквенные сигналы вида:
УУУ УУЦ УУА УУГ ЦУУ ЦУЦ ЦУА ЦУГ АУУ АУЦ АУА АУГ ГУУ ГУЦ ГУА ГУГ УЦУ УЦЦ УЦА УЦГ ЦЦУ ЦЦЦ ЦЦА ЦЦГ АЦУ АЦЦ АЦА АЦГ ГЦУ ГЦЦ ГЦА ГЦГ УАУ УАЦ УАА УАГ ЦАУ ЦАЦ ЦАА ЦАГ ААУ ААЦ ААА ААГ ГАУ ГАЦ ГАА ГАГ УГУ УГЦ УГА УГГ ЦГУ ЦГЦ ЦГА ЦГГ АГУ АГЦ АГА АГГ ГГУ ГГЦ ГГА ГГГ?
Не уверен, что в Своде есть все эти сигналы, но хоть несколько примеров можно найти?
По трехфлажному своду сигналов ВМФ
АГУ – Аттестат вещевой
АГЦ – Прислать аттестаты — показанных лиц —.
АУГ – Необходимо иметь метеорологический бюллетень по состоянию на — часов показанного числа — месяца.
ГУЦ – Боевое наставление.
ГУА – Направить мимо идущую шлюпку к —.
АЦУ – Вес в килограммах.
...
Мамай написал:
#274225
Вот пример немецкой сигнальной книги времен первой мировой войны. Как Вы можете видеть - это трехбуквенная СК. В первой колонке идет пятизначный порядковый номер сигнала, а во второй - кодовое обозначение, представляющее собой группу из трех букв. В следующей колонке - кодовые величины. Как Вы можете видеть - там и отдельные слова и целые фразы из нескольких слов.
К сожаления Ваша картинка за 10 лет слетела, нельзя ли продублировать ?
Мамай написал:
#274291
Тогда Вам лучше сходить по этой ссылке. Здесь та же самая СК.
http://germannavalwarfare.info/02subm/01/skm.html
Та же самая беда. За эти годы сайт либо исчез либо переехал.
Нет ли у кого тогда скопированной копии страницы или ссылки на новое местоположение ?
Страниц: 1 2