Вы не зашли.
Боярин написал:
#1659811
позабавило.
Может, не точно выразился. Скорее заставило развести руками со словами "Во, дает!"
Боярин написал:
#1659811
Иногда этичнее будет не разбирать по косточкам прошедшие публикации, а "не замечать такие публикации"
Не понял, о ком Вы, чьи публикации не разбирать? Гребенщиковой? Так, если из публикации в публикацию она повторяет одни и те же уже не раз разобранные ошибочные либо искаженные "факты". Как же их не замечать, если ничего в ее подходах не меняется, лучше не становится.))
Мамай написал:
#1659827
Напомнило классику:
- Этично, не этично!
Главное при этом, в чьих руках будет сабля на экзекуции.))
А.Иванов написал:
#1659765
Боярин написал:
#1659659
Так что Галину Александровну я понимаю.
Боюсь, что многие не понимают.
Увы, иногда она вполне сознательно искажает первоисточники. Название - "Таган Рог". Где бы у нее не писалось оно в первоисточниках - всегда так - два слова через пробел. Согласен - в 60-х - нач. 70-х гг. этот пункт так и назывался, и писался. Но позже - в 80-х, а особенно когда началась вторая война с турками это название стало писаться слитно. Почти всегда. Сравнил её тексты с текстами первоисточников - не соответствует...
Аскольд написал:
#1659565
Явно заимствование с топвара и альтхистори в лучшем случае.
Случай оказался не лучший.
Всё до смешного банально и ожидаемо:
«Корабельная артиллерия в Русско-японскую войну» - сокращённый пересказ статьи Титушкина, «Повреждения японских кораблей в сражении при Цусиме» - кусок из перевода статьи Кэмпбелла.
А.Иванов написал:
#1659873
Как же их не замечать, если ничего в ее подходах не меняется, лучше не становится.))
Можете ли порекомендовать работы авторов, лишенные недостатков работ Г.А. Гребенщиковой?