Сейчас на борту: 
armour-clad,
H-44,
Mitry,
Олег
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 6 7 8

#176 04.05.2012 12:11:32

ass555
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

igor написал:

Оригинальное сообщение #523636
Вот и Скробач тоже устал - не буду больше отвлекать его от выделки новых шедевров.

Я рад, что мои аргументы, все таки дошли до твоего сознания. И, пусть и запоздало, но ты сделал правильный вывод.

А насчет "выделки новых шедевров", то да - я автор. И сейчас работаю над новой книгой. Чего и тебе желаю...

#177 04.05.2012 12:20:09

ass555
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

igor написал:

Оригинальное сообщение #523634
Разрешение на что? На цитату 1/100 документа? Кроме прочего, Ларинцев мне не писал о запрете на использование текста. И ты не писал.

Я не писал?! Да....Ты совсем опустился....Ну вот тебе цитатка из меня...

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #522178
И теперь самое главное - Роман Иванович Ларинцев выкупил этот документ на свои личные средства. Это его ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. Ты должен понимать, что это такое.....

Вспомнил? Дальше, надеюсь, продолжать не стоит.


Значит, даже пару слов из твоего перевода - брать нельзя, а тебе, публиковать чужие тексты без разрешения - можно?


Игорь - ты переступил черту порядочности. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Уж извини....

#178 04.05.2012 12:56:50

Мамай
Контр-адмиралъ
k-admiral
stasik3
ЭМ "Казанец"
Сообщений: 4342




Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523765
Как видим, Борисенко даже не понял, о чем тут идет речь в реальности.

Я то как раз понял, что он всё правильно понял и потому с готовностью публично исправил свою первоначальную ошибку (или недосмотр).
И абсолютно справедливо указал в своих постах, что это существенный момент, который нельзя опускать при переводе. Т.е. в при быстрой подготовке чернового варианта это простительно, а при работе над чистовиком...
Обидно, конечно, если он не попал в готовую публикацию.
Кстати, в этой связи стало любопытно, а какую конкретно должность занимал Циглер в штабе корпуса?

#179 04.05.2012 13:36:52

ass555
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

Мамай написал:

Оригинальное сообщение #523792
Я то как раз понял, что он всё правильно понял и потому с готовностью публично исправил свою первоначальную ошибку (или недосмотр).

Вы ошибайтесь. Читайте внимательно, пожалуйста:

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523582
igor написал:

Оригинальное сообщение #523417
Однако, и это еще не все. Ревнители точных терминов и борцы с грубыми ошибками почему-то никак не отреагировали на недостаточно верно переведенный термин "Oberst i.G.". Не зная сухопутной терминологии, тогда я просто опустил это загадочное i.G. как нечто несущественное. И вот, при "новом, совершенно точном переводе", сделанном чтобы устранить грубые ошибки, эта добавка тоже опущена. Между тем, это сокращение от "im Generalstab", что обозначает наличие у офицера с этой приставкой специального штабного академического образования. Незначительная деталь? Пустяк? Или важный момент, позволяющий точнее понять, что за человек руководил бригадой?

Во-первых, общеизвестным фактом является, что в мирное время стать полковником без академического образования невозможно., Циглер стал полковник фактически в мирное время, поэтому, писать про то, что он закончил академию – это масло масленое.. Во-вторых "Oberst im Generalstab", нужно переводить, как полковник Генштаба, именно таким термином, широко пользовались в русской Императорской армии, так что утверждение про «специальное штабное образование», повисает в воздухе. Акакдемическое – да, штабное – не уверен.

Как видите, ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД указал именно Я. Борисено - ошибался.




Впрочем, если Вам аргументы не нужны...То тогда думайте, то, что Вам выгоднее думать. :)

Отредактированно ass555 (04.05.2012 13:39:55)

#180 04.05.2012 13:40:46

igor
Контр-адмиралъ, лучший исследователь Форума 2011
k-admiral
stasik3
Откуда: Киселевск
HSK 4 THOR
Сообщений: 5851




Вебсайт

Re: Журнал "Антология Войны"

Мамай написал:

Оригинальное сообщение #523792
Кстати, в этой связи стало любопытно, а какую конкретно должность занимал Циглер в штабе корпуса?

igor написал:

Оригинальное сообщение #523417
Chef des General-stabes des Korps, Oberst i.G.   Ziegler

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523769
Я рад, что мои аргументы, все таки дошли до твоего сознания

Живешь в своем мире? До меня дошел только один твой аргумент - что generalkommando это командование корпуса, потому что он верный. Больше аргументов не было. Продолжать спор с прежней интенсивностью не буду, т.к. в общем-то уже все высказал. Тебя убедить я не пытался, это невозможно - просто потому что деваться-то тебе некуда, будешь отбиваться до последней капли здравого смысла. Я просто изложил свою позицию + интересно было провести разбор текста и перевода.

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523769
Чего и тебе желаю

Да как можно, я ведь не автор - забыл? Я так, буду дальше сочинять никому ненужные лживые переводы.

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523775
Ну вот тебе цитатка из меня...

Пришли мне очки посильнее - я не вижу там текста "запрещаю использовать текст для его анализа на форуме Цусима, действуя со слов владельца", ну или чего похожего. Вообще, бредовость фразы про "выкупил документ" я тебе уже объяснял, но ты этого понять либо не хочешь, либо не можешь. Документ этот есть собственность Бундесархива.

Кстати, ты вот писал статью про М-118, пользуясь тоже документами, которые были другим человеком выкуплены на личные средства, а тебе предоставлены совершенно для других целей. Там у тебя никаких возмущений не поднималось? Бороться с собой не пришлось?

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523775
тебе, публиковать чужие тексты без разрешения - можно

А где я опубликовал чужой текст без разрешения?

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523775
Игорь - ты переступил черту порядочности

*shock swoon* Рождение чемпиона по лицемерию. Так держать, Александр! Лучшая оборона - нападение! С вами Богъ!

#181 04.05.2012 13:42:19

igor
Контр-адмиралъ, лучший исследователь Форума 2011
k-admiral
stasik3
Откуда: Киселевск
HSK 4 THOR
Сообщений: 5851




Вебсайт

Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523807
Вы ошибайтесь

На свете есть две точки зрения: одна - А. Скробача, вторая - неверная. Вариантов не бывает.

#182 04.05.2012 15:15:37

Kieler
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

Прочитал дискуссию. Чисто из спортивного интереса решил тоже перевести этот отрывок. Особенности: с сухопутной спецификой знаком слабо, оба перевода уже прочитал, сам переводил на скорую руку, не особо следя за литературным стилем, не стремясь, но и не избегая намеренно использования запомнившихся моментов обоих переводов.



Боевое донесение бригады Циглера
28.10 – 7.11.41.

27.10.41   27-го октября в 18:30 штабом соединения (по большому счету, я не знаю – какого) получен приказ командования 11-й Армии, незамедлительно выделить штаб и разведроту для моторизованного соединения, командование которым поручается начштаба корпуса полковнику Генштаба Циглеру. Приказ на формирование см. в прил. 1

28.10.41 Штаб и разведрота выдвинулись из Николаева через Херсон и Бериславль к Преображенке и там доложили о своем прибытии (командованию, штабу?) 54-го АК, в подчинение которому передавалась бригада Циглера (получившая теперь такое название).

Бригада получила задание, используя по возможности бреши (разрывы) или уязвимые места (в обороне противника) безостановочным движением достичь участка (реки) Альма юз. Симферополя и отсечь пути отхода на Севастополь уже отступающему перед армией противнику.

Для этого в районе Воронцовка-Джетишай-Онгар Най имелись в распоряжении следующие силы:
а) группа фон Бодина
22-й моториз. разведбат
по одной роте самокатчиков из состава 46-й и 73-й (пехотных? Или егерских, ибо J.D.) дивизий.

#183 04.05.2012 15:22:53

Kieler
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

незамедлительно выделить штаб и разведроту

Начал сравнивать. Сразу первый косяк мой вылез. С какого перепуга Nachr.Komp у меня стала разведротой - одному Циглеру известно... :)

З.Ы. Понял, с какого. BundesNACHRICHTENdienst, очевидно, спроецировалась... http://tsushima.su/forums/img/smilies/bp.gif

Отредактированно Kieler (04.05.2012 15:26:38)

#184 04.05.2012 15:29:46

Kieler
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523246
27.10 в 18.30 командование XXXXII армейского корпуса получило от 11-й армии приказ немедленно предоставить корпусной штаб и роту связи

Впрочем, тут тоже мало понятно: зачем легкой бригадной группе корпусной штаб? И что будет делать 42-й корпус без штаба? Или у него запасной есть? ;)

З.Ы. Из оригинального текста уточнение "корпусной" никак не следует.

Отредактированно Kieler (04.05.2012 15:31:25)

#185 04.05.2012 16:36:10

Мамай
Контр-адмиралъ
k-admiral
stasik3
ЭМ "Казанец"
Сообщений: 4342




Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523807
Как видите, ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД указал именно Я. Борисено - ошибался.

Вы напрасно так акцентируете на этом сюжете внимание.
Но если уж раскладывать его по полочкам, то:
Игорь правильно указал, что  i.G никак не раскрыто в переводе, а это не есть хорошо.
Игорь не стал давать перевода. Он просто своими словами пояснил значение этой "приставки", чтобы показать важность её для характеристики Циглера, как офицера - т.е., он не просто полковник, а полковник, получивший необходимую подготовку по вопросам Службы Генерального штаба. . В этом у него нет никакой ошибки. (Предполагать, что Игорь не смог перевести для себя сам термин после того, как нашел в словаре или списке сокращений его немецкое значение, у меня нет никаких оснований).
Вы далее в своем посте привели правильный перевод звания Oberst i.G. как Полковник Генерального штаба.

Я не вижу, в чем тут проблема.
Вы указали правильный перевод. Игорь, давая свой коммент, - не ошибался.
С ув., М.

#186 04.05.2012 17:32:07

ass555
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

Уважаемые гостпода!

Я прошу прощения, что повторяюсь, но вынужден это сделать. Я  - не преводчик. я - редактор....

Но, по моему мнению под "корпусным штабом" следует понимать "штабную группу из состава Штаба корпуса". как-то так.....Коряво, конечно. Но - по смыслу так.

igor написал:

Оригинальное сообщение #523813
На свете есть две точки зрения: одна - А. Скробача, вторая - неверная. Вариантов не бывает.

А это - переход на личности. Признак слабости твоей позиции.

igor написал:

Оригинальное сообщение #523811
А где я опубликовал чужой текст без разрешения?

А вот там-  чуть выше - немецкими буквами. Это разве не документ Р.И. Ларинцева?

igor написал:

Оригинальное сообщение #523811
Пришли мне очки посильнее - я не вижу там текста "запрещаю использовать текст для его анализа на форуме Цусима, действуя со слов владельца"

Да, совсем заврался ты, Игорь

Забыл вот это?

igor написал:

Оригинальное сообщение #522163
ass555 написал:

Оригинальное сообщение #522131
А разрешение хозяина текста спросить не желаешь? Или тебе - все можно?

Смешно слышать это от тебя. В отличие от перевода, сам документ ничьей собственностью не является, это раз. Во-вторых, я его все же не выложил, понимаешь?

Тут ты еще все "понимал", а потом...."понимание" прошло?

Игорь, ты абсолютно опустился......
Уважаемые гостпода!

Я прошу прощения, что повторяюсь, но вынужден это сделать. Я  - не преводчик. я - редактор....

Но, по моему мнению под "корпусным штабом" следует понимать "штабную группу из состава Штаба корпуса". как-то так.....Коряво, конечно. Но - по смыслу так.

Мамай написал:

Оригинальное сообщение #523879
Вы указали правильный перевод. Игорь, давая свой коммент, - не ошибался.

Но, перевел не правильно.....

Отредактированно ass555 (04.05.2012 18:14:37)

#187 04.05.2012 17:52:55

Мамай
Контр-адмиралъ
k-admiral
stasik3
ЭМ "Казанец"
Сообщений: 4342




Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523888
Но, превел не правильно.....

Если Вы про черновой вариант перевода, сделанный Игорем, то он, как я понимаю, эту ошибку публично признал, указав, что он просто не обратил внимание на эту "приставку" из двух букв, не считая её тогда важной.
Если Вы про его коммент - то там нет перевода, а потому и нет предмета для разговора - правильный перевод или неправильный. Там есть только коммент. Коммент - правильный.

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523882
Но, по моему мнению под "корпусным штабом" следует понимать "штабную группу из состава Штаба корпуса2. как-то так.....Коряво, конечно. Но - по смыслу так.

ИМХО, это неудачный оборот. Корпусной штаб - это штаб корпуса. Дивизионный штаб - это штаб дивизии. Корпусной или дивизионный узел связи - это узел связи, обслуживающий соответственно штаб (командование) данного корпуса или дивизии. И т.д.
Большинство читателей, как мне кажется, "споткнется" на этом обороте в данном предложении.

#188 04.05.2012 18:08:48

ass555
Гость




Re: Журнал "Антология Войны"

Я рад, что еще до выхода, второй номер "Антологии" вызвал такой живой интерес у форумчан. Уверен, что жедающих приобрести его - будет не мало.

СПАСИБО ТЕБЕ ИГОРЬ!

Большое....:)

#189 04.05.2012 19:33:13

Botik Petra Velikogo
Адмиралъ
admiral
anna3 stas3b
Сообщений: 10313




Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523768
Спасибо за публичность, Мирослав. Я вас услышал...

Ну хоть сейчас услышали. Уже одно это не может ни радовать.

igor написал:

Оригинальное сообщение #523811
Кстати, ты вот писал статью про М-118, пользуясь тоже документами, которые были другим человеком выкуплены на личные средства, а тебе предоставлены совершенно для других целей. Там у тебя никаких возмущений не поднималось? Бороться с собой не пришлось?

А вот этой реплики Вы, похоже, не услышали.
Позволю себе напомнить Вам Ваш же текст из статьи о М-118 в версии от 5.11.2010 г.:

Автор выражает глубочайшую благодарность Мирославу Морозову (г. Москва), за неоценимую помощь и поддержку в подготовке данной работы.

В финале ничего этого не было. Интересно почему? Может случайно как и с переводом "выяснилось", что материалы для статьи выдал Вам не я, а другой человек?
А еще пытаетесь говорить о порядочности...

Отредактированно Botik Petra Velikogo (04.05.2012 19:42:05)


"Вранье и ложь в пропаганде, агитации и печати дискредитируют партийно-политическую работу, флотскую печать и наносят исключительный вред делу большевистского воспитания масс".

Из директивы заместителя Наркома ВМФ СССР и Начальника Главного политического управления ВМФ армейского комиссара 2 ранга И.В. Рогова.

#190 04.05.2012 20:51:10

igor
Контр-адмиралъ, лучший исследователь Форума 2011
k-admiral
stasik3
Откуда: Киселевск
HSK 4 THOR
Сообщений: 5851




Вебсайт

Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523888
Я прошу прощения, что повторяюсь, но вынужден это сделать. Я  - не преводчик. я - редактор

Это типа признание, что никакого другого переводчика не было? УРЯЯЯЯ!

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523888
Но, по моему мнению под "корпусным штабом" следует понимать "штабную группу из состава Штаба корпуса". как-то так.....Коряво, конечно. Но - по смыслу так

Какая-то манная каша полезла.

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523888
А это - переход на личности

А кто-то там призывал меня идиота не корчить - это не переход, не?

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523888
Да, совсем заврался ты, Игорь

Да, я такой! *sun*

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523888
Но, перевел не правильно

Как правильно указал уважаемый Мамай, я не переводил в пылу дискуссии. В черновом переводе - не перевел вовсе. Как и по странной случайности, журнал АВ.

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523895
СПАСИБО ТЕБЕ ИГОРЬ

С благодарностью приму оплату моих рекламных услуг. Адрес, куда высылать деньжищи, ты знаешь.

#191 04.05.2012 21:32:16

Prinz Eugen
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 23766




Re: Журнал "Антология Войны"

ass555 написал:

Оригинальное сообщение #523895
Я рад, что еще до выхода, второй номер "Антологии" вызвал такой живой интерес у форумчан. Уверен, что жедающих приобрести его - будет не мало.

igor написал:

Оригинальное сообщение #523959
С благодарностью приму оплату моих рекламных услуг. Адрес, куда высылать деньжищи, ты знаешь.

За сим считаю данный этап дискуссии законченным.

ТЕМА ЗАКРЫТА

ЗЫ. Кому интересны вопросы тонкостей перевода прдолжаем тут.
http://tsushima.su/forums/viewtopic.php … 86#p523986


...it is inadvisable to drive men beyond a certain point...
ABC, may 1941
...неразумно злоупотреблять долготерпением людей...
Эндрю Браун Каннингэм, май 1941

Страниц: 1 … 6 7 8


Board footer