Вы не зашли.
Отшумели баталии. Прошло время. Страсти поутихли и вот итог
Закончена работа над МВП-2 в редакции Борисыча и Ко.
Выкладываем финальный релиз. Что получилось - судить Вам, но это совсем не то произведение, что вы видели пару лет назад.
Часть 1 - http://www.variag-cruiser-world.ru/book … /part1.pdf
Часть 2 - http://www.variag-cruiser-world.ru/book … /part2.pdf
Часть 3 - http://www.variag-cruiser-world.ru/book … /part3.pdf
Тайм-план - http://www.variag-cruiser-world.ru/book … nal/tp.pdf
Спасибо, Алексей.
Итак, уважаемые цусимцы, что было, то было... Но - трилогия "Одиссея "Варяга" завершена. Конечно, кое какие масенькие правочки мэй би, поскольку сейчас книжки читает много народу. И - О УЖОССС. Многие огрехи и находят. Хотя, казалось бы - куда уж больше... Пять лет без малого.
А по существу, прежде чем начинать углубленную проработку уже "заложенной на стапеле" темы "Одиссеи Балка", хотел бы обсудить в узком широком кругу один злободневный момент.
На форумах и на мыло получаю много пожеланий по опубликованию "Одиссеи "Варяга" официально. Как в электронном виде, так и в печатном. Я бы и не против, но гложит меня некоторое сомнение. Оно в том, что несмотря на "одобрямс" от Глеба, среди многих положительных откликов на мою работу, есть и явно отрицательные.
Проведя статистический анализ реакции читательской аудитории, вычленил примерно 4% таких мнений. В подавляющем большинстве они сводятся к формуле "Это плагиат. Это аморально и нечестно"... Проанализировав статистику таких отзывов, я пришел к неожиданному результату: хоть формула неприятия МПВ2 в большинстве отрицательных мнений о моей работе ОДИНАКОВА (см. выше), причинная база для столь уничижительного вердикта была различна. И только в четверти случаев я смог почувствовать в их логике истинное ощущение "аморальности" содеянного мной и коллегами по обсуждениям на 5 форумах...
Истинные же причины "унасекомливания" МПВ2 у большинства моих противников иные. Во-первых, это недовольство конкурентов "по перу", пишущих альтфантастику, а во-вторых, и их тоже не мало - это реакция людей, верно понявших главный посыл МПВ2 - то, что нашим главным геополитическим противником исторически являются англосаксы, и стоящие за ними и использующие их деятели "золотого интернационала".
Но, как ни крути, а отрицательные отзывы все равно есть. И это радовать никак не может. Поэтому, ИМХО, я подумываю над тем, как минимизировать повод для обвинения меня в плагиате. В частности, я готов предложить Глебу как право первой подписи на обложке, т.е. оставив мне скромную роль соавтора, так и раздел возможных гонораров. Как вы считаете? Может быть есть другие мнения? Нужен ваш совет, короче...
С Уважением.
Отредактированно Борисыч (13.06.2015 13:59:26)
И еще раз, для удобства уважаемых читателей, все книги в 3-х форматах (ДОК, ПДФ и ФБ2)
1-я книга "Чемульпо - Владивосток"
ДОК https://cloud.mail.ru/public/E5Q3/jDpmEKUZc
ПДФ https://cloud.mail.ru/public/Eesz/J2JjhosTV
ФБ2 https://cloud.mail.ru/public/JqoX/ppf7XGMKK
2-я книга "Владивосток - Порт-Артур"
ДОК https://cloud.mail.ru/public/Cyjb/UbZJi3Fd7
ПДФ https://cloud.mail.ru/public/9Hto/sYdTnFwpo
ФБ2 https://cloud.mail.ru/public/7R5u/ui7XRYatU
3-я книга "Порт-Артур - Токио"
ДОК https://cloud.mail.ru/public/EDWD/2iLecksC9
ПДФ https://cloud.mail.ru/public/KLRx/QSZt5eYCG
ФБ2 https://cloud.mail.ru/public/MnnW/eZhfViegK
Борисыч написал:
#958388
В подавляющем большинстве они сводятся к формуле "Это плагиат. Это аморально и нечестно"...
... формула неприятия МПВ2 в большинстве отрицательных мнений о моей работе ОДИНАКОВА
Судя по Вашим неоднократным высказываниям автор изначального произведения дал Вам "добро" на дальнейшую разработку темы. Так что плагиат здесь не при чем.
Вы льстите себе. Дело совсем не в каком-то плагиате и происках завистников.
Лично я частенько почитываю альтернативу и люблю добротные произведения на эту тему. Но, хочу заметить, что для художественного произведения любого жанра и любой тематики обязателен один момент: кроме логичности изложения (с чем у Вас тоже проблемы) произведение должно быть читаемым, попросту интересным для читателя. А вот в этом плане у Вас вообще никак. Продраться через Ваш крайне слабый текст попросту невозможно.
Т.е. мало того, что по существу сюжета ниже всякой критики, так и читать в силу низкого художественного уровня невозможно.
Это я постарался дать мнение рядового читателя о Вашем опусе, сильно смягчив острые углы.
Программист-любитель написал:
#958426
Обратитесь по форме. Мы обсудим, Рассмотрим и......
Ага, самовыдвижение на форуме никогда не приветствовалось.
Да и не за что...
Первая часть книги Глебыча - на 80% работа форумчан, где Глебыч выступал скорее не автором, а литературным редактором (причём часто в пользу литературности отдавалась хронологичность и правдоподобность - и сил остановить Редактора не было ).
Поэтому претензии "не плагиат ли?" - мимо кассы. С тем же успехом в плагиате я мог бы обвинить Глебыча - меня в соавторах он не указал.
Но я, как и Глебыч, говорю "не плагиат".
Злой написал:
#958735
Я Вас положительно не узнаю. Не потеряли ли Вы вкус к жизни и борьбе?
Просто люди ставят приоритеты.Творчество автора МПВ2 надо проверить комерчиским решением.Выпустят книгу если она разойдется в нормальном количестве значит его творчество действительно талант.Если нет,ничего не получится то о чем спорить то...
jurdenis написал:
#958765
Просто люди ставят приоритеты.Творчество автора МПВ2 надо проверить комерчиским решением.Выпустят книгу если она разойдется в нормальном количестве значит его творчество действительно талант.Если нет,ничего не получится то о чем спорить то...
Ну в наше время и настоящие работы могут не раскупиться...
Борисыч написал:
#958388
На форумах и на мыло получаю много пожеланий по опубликованию "Одиссеи "Варяга" официально. Как в электронном виде, так и в печатном. Я бы и не против, но гложит меня некоторое сомнение. Оно в том, что несмотря на "одобрямс" от Глеба, среди многих положительных откликов на мою работу, есть и явно отрицательные.
Сколько людей, столько и мнений. Всем не угодите по любому.
Зачем в FB2 файлах каждая строчка выделена как отдельный параграф? Современные читалки отлично умеют переносить длинные строки, за них это делать совершенно не нужно.
Ув. Ульмо, дело в том, что перевод содеянного в ФБ2 вызвал у меня определенные трудности. Ибо раньше я этого никогда не делал. Если у Вас есть опыт - подскажите как и в какой именно программе можно это сделать "одним кликом".
Лови табурет
Ф третей части, когда Балк объясняет Михаилу что такое современная война и та, которую видел Балк, там он у тебя представлен капитаном, хотя вообще то он майор
Программист-любитель написал:
#959613
там он у тебя представлен капитаном, хотя вообще то он майор
Вааще-то он капитан по Адмиралтейству. И в гвардию будет переведен после этого разговора, не?
Программист-любитель написал:
#959613
хотя вообще то он майор
Нет такого звания в русской гвардии...
Читай внимательно
Монолог даже не Кола - начальника охраны крупного олигарха, а капитана спецназа ГРУ Колядина, которого в Чечне уважали и свои, и чужие. Михаил уже понял, что в определенных моментах у его наставника прорывается "первая" личность, и сейчас жадно, стараясь не перебивать и не спугнуть, слушал голос из будущего. Он далеко не всегда и не со всем был согласен, но считал, что обязан сначала выслушать все до конца, и только потом делать выводы. Которые самому Балку иногда можно было и не озвучивать…
А... Ты вот про какой разговор... Да. Тут согласен - ляп. Проскачил "кап" через фильтр. А вроде как поменял по всему тексту... Поправлю. Спасибо.
ляп, ляп. Внимательнее, коллега
Борисыч написал:
#959627
Вааще-то он капитан по Адмиралтейству.
Ващето он лейтенант с окладом кплея, затем капдва...
helblitter написал:
#959655
Ващето он лейтенант с окладом кплея, затем капдва...
Я как раз про конкретный ляп
Борисыч написал:
#959596
Ув. Ульмо, дело в том, что перевод содеянного в ФБ2 вызвал у меня определенные трудности. Ибо раньше я этого никогда не делал. Если у Вас есть опыт - подскажите как и в какой именно программе можно это сделать "одним кликом".
Специально этим никогда не занимался. Результат 5 минутного "расследования". В сети дофига онлайновых конвертеров. Ткнул в первый попавшийся http://www.online-convert.com/ При конвертации из doc файла он действительно зачем-то разбивает на строки по какому-то своему, непонятному алгоритму. Перевел в Word-е doc в rtf и скормил конвертеру уже rtf - разбиение исчезло.
helblitter написал:
#959655
он лейтенант с окладом кплея, затем капдва...
А вот тут такая фича... Разбирались на форумах долго. Но пришли к такой служебной лестнице: лейтенант за отличие (бой у Чемульпо) - капитан по Адмиралтейству (при создании морской пехоты, ибо кап 2 не могли дать быстро - Ценз не позволяет, а за отличие дважды подряд - не положено) - капитан по гвардии во время Токийской операции (в табели о рангах - плюс еще одна ступенька вверх). И в этом звании оканчивает РЯВ.
Борисыч написал:
#959667
капитан по гвардии
Для этого достаточно указа Государя.
Программист-любитель написал:
#959668
Для этого достаточно указа Государя.
Да. И при этом Ценз не нарушен и формальности соблюдены. Государем в том числе.
Ulmo написал:
#959664
Перевел в Word-е doc в rtf и скормил конвертеру уже rtf - разбиение исчезло.
Спасибо. Попробую такой вариант. Кстати, пытался из ПДФки конвертнуть - вааще ужосс...
Причем если это старая гвардия, то там особы известные лично Государю (не рядовой состав)