Вы не зашли.
Тема закрыта
Бирсерг написал:
#1067655
То только 1-й части.Фурутак и Кинугас.
А остальные части перепечатка Сулиги
Бирсерг написал:
#1067663
Может Александров с Лакруа переписал. Уже с книги, а не со статей в варшипе.
Я ж Вам говорил)))
Киреев Сергей Викторович написал:
#1065319
даже канлодка "Верный" от Спичакова мне интересна, и дозорные катера военного ведомства, и катера разведчики от него-же.
Я что-то пропустил? Про "Верный" помню, даже жду авторские экземпляры. А вот остальное, к счастью не моё.
В.А.Спичаков написал:
#1067822
А вот остальное, к счастью не моё.
Конечно не Ваше, там ведь через запятую и предлог - военного ведомства.
Бирсерг
Бирсерг написал:
#1067663
Сидоренко Владимир написал:#1067661
А остальные части перепечатка Сулиги
Может Александров с Лакруа переписал. Уже с книги
Если в книге Александрова написано не тоже что и в книге Лакруа/Уэллса - то она вредна и её надо сжечь.
Если же в ней написано тоже самое что и в книге Лакруа/Уэллса - то она лишняя и её надо сжечь
Ну, и как показала практика, использование в качестве источника для своей работы книги Лакруа и Уэллса само по себе ничего не гарантирует.
Во-первых, списывать тоже надо уметь.
Во-вторых, и у великих бывают ошибки
http://sidorenko-vl.livejournal.com/17903.html
Бирсерг написал:
#1067774
Пустое. Все это есть у меня. Но для библиотеки и этого возьму.
"Бери, Чебурашка, всё бери!" (с)
Киреев Сергей Викторович написал:
#1067890
Конечно не Ваше
Спасибо, а то "Померещилось..." (С)
Эдуардо заходит, смотрит, но не комментирует.
ЗЫ. Еще от Яузы http://birserg-1977.livejournal.com/608981.html
Ну перепечатка миделя про аврору не шибко оригинальна.
Сидоренко Владимир написал:
#1067893
Во-вторых, и у великих бывают ошибки
http://sidorenko-vl.livejournal.com/17903.html
Не знал.
"Спасибочки за гостинец, дядя Сидор"(с).
Специально себе ЖЖ заведу что бы вести с вами, коллега, интеллектуальные беседы.
Страсть как люблю с вами общаться.
Arioch написал:
#1067910
Ну перепечатка миделя про аврору не шибко оригинальна.
Вы не заметили, но у Эксмо очень много перепечаток из Миделя. поэтому либо покупай Мидель, либо Эксмо
Eagle_rost написал:
#1068028
не заметили, но у Эксмо очень много перепечаток из Миделя.
Как говорят, будет ещё больше:-)
vov написал:
#1068394
Как говорят, будет ещё больше:-)
невижу ничего плохого в переиздании,уже вышедших книг.
Мидель свое сделал и делает!
Эксмо,делает свое.
/жаль что даже половину не удается купить!
Тяга к живым книгам и фото,так и осталось!
Берешь ЭКСМО в руки,маешь вещь..так и фото!
Их надо иметь в бумажном виде а не в эл.
Сегодня отпечатал себе 100шт..сказка!
/правда мест для альбомов уже нет.
это так..к слову!
Сидоренко Владимир написал:
#1068392
Кóрма не будет
Зачем нам корм, мы про корму поговорим и всякое другое, мореходное. Люблю я эти разговоры про пароходы.
Особенно про японские. Ждите, скоро буду.
...
Отредактированно ANK (21.07.2016 23:20:28)
Весь ведь вопрос, кто кого заебацу. Если мужик эту гейшу с обложки, то нормально, а если мужика начальник, то книжку в топку.
...
Отредактированно ANK (21.07.2016 23:20:45)
ANK написал:
#1068645
Вот поэтому я и вопрос Володьке задал.
Говорят, что он очень плотно занимается переводами японской порнухи, как говорится - в теме, может подскажет, про что сия книжка.
Там же есть анонс по английски всё более менее понятно...если вкратце... борьба между несколькими группировками как правительственными ЦРУ и ещё кто то так и мафиозными за влияние на втором по величине в мире острове Новая Гвинея... примешиваются ещё личные мотивы главного героя ветерана вьетнамской войны, который мстит мафиози за убийство брата и в центре повествования некая мадам Тамара по происхождению полурусская полуяпонка... вобщем крутой замес...)
...
Отредактированно ANK (21.07.2016 23:21:01)
ANK написал:
#1068663
Спасибо, меня словечко это интересует, уж больно родное, знакомое.
Перевода не нашёл.
Может эта Тамара, которая полурусская полуяпонка его употребила ... по русски с акцентом?..)
Тема закрыта