Вы не зашли.
Unforgiven написал:
#1235372
Не, не все.
Потом...
"А потом - суп с котом!" (с)
Что было потом, это уже другая "сказка". Это даже маленькие дети понимают, кому приходилось участвовать в пацанских драках: двор - на двор, или между соседними улицами и даже районами. Если ты обещался помочь в случае драки с соседскими мальчишками, а вместо этого "слился", и, в лучшем случае, появился только в больничке с кульком "ирисок" - типа, "Ну, вот! Я же обещал!", то не надо начинать сказки рассказывать про "потом", и про то, что ты именно "ириски" и имел ввиду, когда говорил о помощи. И не важно, что именно тебя заставило ТАМ и ТОГДА оставить друга, которому ты обещал помощь в драке: малодушие, неуверенность в собственных силах, личный тайный расчет или что-то еще. Ты - не помог. И это - самое важное. Ты оказался пустым болтуном.
Что было потом, это к той битве, на которую ты не явился, никакого отношения не имеет. Это было - ПОТОМ.
Поймите, простую вещь. Лично Вам я ничего не собираюсь доказывать или, тем более, в чем-то Вас переубеждать.
АиФ Ваши кумиры? Ну, и славно.
Но, поскольку тему и форумы читают много других людей, то было бы неправильным оставлять их наедине с Вашим "сказками". С Вашей "пост-историей"
Unforgiven написал:
#1235372
Да все то же - мало прочитать, надо еще и постараться понять прочитанное.
Ну, где уж нам!
Unforgiven написал:
#1235372
Польша не напала бы на Чехословакию, если бы это привело к войне с СССР
Да што Вы говорите?
Unforgiven написал:
#1235372
Как же, как же, Кимхе Д. Несостоявшаяся битва. — М.: Воениздат, 1971.
Вау!!! Вы наконец начинаете открывать для себя историографию вопроса?!! Какой прогресс!!!!
Вообще, это очень по "либеральному". Сначала агитировать за нужные "выводы" и "оценки", а потом начинать изучать историографию вопроса.
Нормальные люди - сначала изучают историографию, а потом начинают формировать свои оценки.
Unforgiven написал:
#1235372
Кстати отуда же и Ваши "фальшивые векселя".
Они не оттуда. Они из политических кабинетов АиФ.
Unforgiven написал:
#1235372
Поделили в 1939, а в 1938 Чехословакия лишилась части территории...
Т.е., Вы не в курсе, что этот территориальный сюжет был заложен еще в Мюнхенских соглашениях, но его как бы стыдливо вынесли "на поля"? "На потом" (с). И именно этот сюжет заставил АиФ обмануть в очередной раз ЧСР, пообещав некие мифические гарантии. Когда надо, чтобы документ был подписан, обещать "клиенту" (а точнее - "жертве") можно все что угодно. Т.е., был придуман такой "фиговый листок". Что в реальности под ним, все прекрасно понимали.
iTow написал:
#1234359
Лишь после этого СССР убедил местные правительства обеспечить советским войскам расквартирование в нескольких пунктах, а появление там этих самых войск позволило местным большевикам и их сторонникам начать процесс преобразования государств с последующим присоединением к СССР. Никакой оккупации, т.е. насильственного занятия территории, не было, причем, не только юридически, но и фактически.
Да, да, совсем ничего не было.
Пакт о взаимопомощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Латвийской Республикой
5 октября 1939 г.
Статья V
Проведение в жизнь настоящего пакта ни в какой мере не должно затрагивать суверенных прав Договаривающихся Сторон, в частности их государственного устройства, экономической и социальной системы и военных мероприятий.
Участки, отводимые под базы и аэродромы (ст. III), остаются территорией Латвийской Республики.
iTow написал:
#1234359
когда цивилизованная европейская страна - Германия не дала СССР знать, что Прибалтика признается сферой советского влияния.
Простите, а 22 июня 1941, что "дала знать СССР" "цивилизованная европейская страна" - гитлеровская Германия.
Unforgiven написал:
#1235378
Приведите пожалуйста цитату, где Вы в этой теме негативно отзываетесь о действиях СССР
А какое отношение имеет СССР к Мюнхенскому сговору и к невыполнению АиФ обещаний Польше в 1939 году?
Я принял здесь участие в обсуждении только этих сюжетов.
Unforgiven написал:
#1235378
Самое смешное то, что эти люди рассуждают об "исторической безграмотности".
Вам же привели "исходники"
Т.е., про то, как работал тогда механизм ЛН, Вы в принципе не представляете, нет? Или что-то знаете?
Каков, скажем, был механизм задействования статьи 16 Устава ЛН?
Вот, например, министр иностранных дел ЧСР К. Крофта тут описывает перед прессой какие-то полные страсти:
21 сентября 1938 г.
"... Советский Союз неоднократно заявлял нам и французскому правительству, что он выступил бы, если выступит Франция, и г-н Литвинов заявил о том, что Россия вмешалась бы и без Франции в том случае, если бы по крайней мере большинство Лиги наций проголосовало за определение Германии агрессором. Но в данной ситуации очень сомнительно, чтобы это произошло. Англия и Франция не поддержат это предложение, а северные государства не выступят против Германии. В поддержку проголосовали бы южноамериканские государства, а также Китай и еще ряд государств, но это не составило бы большинства голосов. Господа, я обращаю внимание на эту позицию Советского Союза, поскольку в газете «Венков» появилась статья, утверждающая, что нас покинули славянские государства1. Это совершеннейшая неправда. Россия нас не покинула. Я не могу также утверждать, что Россия, возможно, выступила бы и без Лиги наций, но этого в данных обстоятельствах никто не может требовать, так как это означало бы, что на нас немедленно напала бы Польша, Румыния не вмешалась бы, и Венгрия... Это было бы безумием, если бы мы это сделали, и поэтому нет никакого смысла спорить о том, выступили бы Советы или нет".
Какое-то голосование... Поддержат - не поддержат. Это он о чем?
А может вообще, признают ЧСР виновницей войны. Нет?
ПыСы Там, кстати, было и про АиФ: "Господа, то, что сделала Франция, это, конечно, совершенно ужасно. Именно для нас, для каждого, кто считал, что мы можем положиться на Францию и на Англию, это самый страшный удар, какой можно себе представить".
ПыПыСы На всякий случай, текст ТЛГ заместителя народного комиссара иностранных дел СССР полномочному представителю СССР в ЧСР:
20 сентября 1938 г.
1. На вопрос Бенеша, окажет ли СССР согласно договору немедленную и действительную помощь Чехословакии, если Франция останется ей верной и также окажет помощь, можете дать от имени правительства Советского Союза утвердительный ответ.
2. Такой же утвердительный ответ можете дать и на другой вопрос Бенеша — поможет ли СССР Чехословакии, как член Лиги наций, на основании ст. ст. 16 и 17, если в случае нападения Германии Бенеш обратится в Совет Лиги наций с просьбой о применении упомянутых статей.
3. Сообщите Бенешу, что о содержании нашего ответа на оба его вопроса мы одновременно ставим в известность и французское правительство.
= В. Потемкин
Отредактированно Мамай (02.01.2018 21:06:53)
iTow написал:
#1235414
имеет место полный майдан головного мозга, поэтому понимание невозможно в принципе.
+1000
Мамай написал:
#1235408
А какое отношение имеет СССР к Мюнхенскому сговору и к невыполнению АиФ обещаний Польше в 1939 году?
А может стоит произвести разборку мухокотлет на мух и котлеты?
При чем тут пролет с Мюнхеном к выполнению обещания объявить войну и не возможности выполнить обещанный удар на 21ый день войны, который без русского медведя таки был бы?
Вот странно, лично я, как только понял, что имею дело с 13 воином, сразу прекратил с ним общение. Неужели присутствующие забыли, какой это невменяемый, малограмотный и плохо образованный субъект, отличающийся патологическим нежеланием чему-либо учиться?
Ответ дан выше
Мамай написал:
#1235387
поскольку тему и форумы читают много других людей, то было бы неправильным оставлять их наедине с <его> "сказками".
vvy написал:
#1235482
Неужели присутствующие забыли, какой это невменяемый, малограмотный и плохо образованный субъект, отличающийся патологическим нежеланием чему-либо учиться?
Не, не забыли. Так то вы правы на все 100500 конечно. Однако есть ньюансы.
Unforgiven написал:
#1235372
Кстати отуда же и Ваши "фальшивые векселя".МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИИ В практике империалистических государств М. г. сплошь и рядом являются фальшивым дипломатическим векселем
Что-то вдруг подумалось, а может Вы и вправду не знаете, откуда появился этот неприятный эпитет - "фальшивый"?
Учитывая, что Вы, как оказалось, не в курсе даже студенческого минимума по данной теме, то ... на всякий случай, уточняю для Вас - это не большевики придумали сей термин.
Phoney War - это термин, появившийся тогда же в 1939 г. на Западе.
https://en.wikipedia.org/wiki/Phoney_War
The term "Phoney War" was probably coined by US Senator William Borah, who, commenting in September 1939 on the inactivity on the Western Front, said, "There is something phoney about this war."
phoney [ˈfəʊnɪ] прил
фальшивый, поддельный, фиктивный, бутафорский
(fake, fictitious, sham)
phoney [ˈfəʊnɪ] сущ
подделка
(fake)
Так что, "ничего личного": яки гарантии, така и война.
Гарантии тогда были phoney, и война ТАМ и ТОГДА - такая же.
РыбаКит написал:
#1235434
не возможности выполнить обещанный удар на 21ый день войны, который без русского медведя таки был бы?
На 21-й день смысла в таком ударе даже без русского медведя не было. 3 сентября + 21 = 24 сентября. Варшава уже 9 обложена. Битва на Бзуре проиграна. За кого там англо-франкам вписываться?
Мамай написал:
#1235535
Что-то вдруг подумалось, а может Вы и вправду не знаете, откуда появился этот неприятный эпитет - "фальшивый"?
Вы и Вы и вправду "не знаете".
Phoney - странный, фальшивый, ложный
«Странная война», «Сидячая война» (фр. Drôle de guerre, англ. Phoney War, нем. Sitzkrieg) — период Второй мировой войны с 3 сентября 1939 по 10 мая 1940 года на Западном фронте.
Что касается Вашего "фальшивого векселя" и Ваших же "фальшивых гарантий", Я уже отвечал.
Все это перепевы сталинских песен.
Война между Германией и Польшей закончилась быстро, ввиду полного банкротства польских руководителей.
Польше, как известно, не помогли ни английские, ни французские гарантии.
До сих пор, собственно, так и неизвестно, что это были за "гарантии". (Общий смех).
(Доклад Председателя Совета Народных Комиссаров СССР и Народного Комиссара Иностранных дел тов. В. М. Молотова)
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИИ
В практике империалистических государств М. г. сплошь и рядом являются фальшивым дипломатическим векселем и имеют односторонний характер. Наиболее характерны в этом отношении англо-французские гарантии Чехословакии (1938 г.), Польше и Греции (1939 г.), которые ни в малейшей степени не помогли указанным странам избежать участи жертв гитлеровской агрессии.
(Юридический словарь. — М.: Госюриздат. Главный редактор С.Н. Братусь и др.. 1953.)
... английские гарантии оказались (да и не могли не оказаться) фальшивым дипломатическим векселем:
они не были обеспечены реальной военной силой;
Англия не оказала никакой помощи Польше, когда 1. IX 1939 Германия напала на нее;
она ограничилась "символической помощью" Греции в 1940;
Румыния же 2. VI 1940 официально отказалась от английских гарантий.
(Дипломатический словарь / Ред.: Вышинский А. Я., Лозовский С. А. - М.: Государственное издательство политической литературы, 1948, 1950.)
Как бы так сказать, чтоб не очень язвительно.
Отказ от английских гарантий несомненно принес румынам много выгод.
Потеряны Бессарабия, Буковина, Юж.Добруджа и пр.
Греция, которая от английских гарантий не отказывалась, получила Родос.
От же ж "фальшивые английские гарантии".
Unforgiven написал:
#1235683
Phoney - странный, фальшивый, ложный
А Вы и вправду "странный"
В смысле - Phoney.
phoney
1. {ʹfəʋnı} n амер. разг.
1. обман; «липа»; подделка
this letter is a ~ - это письмо - фальшивка
he got away with a ~ - он перехитрил всех и вышел сухим из воды
2. 1) обманщик; шарлатан; притворщик
all ~s were weeded out, only true friends remained - от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья
2) «пустышка», пустозвон
3) сноб
2. {ʹfəʋnı} a амер. разг.
1. ложный, поддельный, фальшивый; дутый; «липовый»
~ acting - неискреннее поведение
a ~ sheriff's badge - поддельный значок шерифа
2. эмоц.-усил.:
you ~ little fake! - ах ты, негодный обманщик!
3. {ʹfəʋnı} v амер. разг.
подделывать
I am not ~ing his words - это его слова, без обмана.
Англо-русский словарь В.К. Мюллера
phoney
phoney (ˊfəυnɪ)
разг.
1. a ло́жный, подде́льный; фальши́вый; ду́тый
2. n
1) жу́лик, обма́нщик
2) обма́н; подде́лка
Мамай написал:
#1235705
Англо-русский словарь В.К. Мюллера
Чтобы у Вас не было возможности и желания снова фыркнуть по поводу "некошерности" источников, прикладываю скан из Оксфордского словаря.
Сами сможете перевести показанные в этом словаре значения данного слова?
Not genuine; fraudulent.
iTow написал:
#1235545
ажно, что субъект агрессивно-невежественен, но иногда такое общение бывает забавным.
Именно
Unforgiven написал:
#1235683
(Дипломатический словарь / Ред.: Вышинский А. Я., Лозовский С. А. - М.: Государственное издательство политической литературы, 1948, 1950.)
Но, надо отметить, Вы наконец научились гуглить. И пусть, и по подсказкам, пусть со второго или с третьего раза, но начинаете потихоньку осваивать историографию вопроса. Это почти прогресс
ПыСы Правда, пока доходит до Вас только часть "подсказок". Да и то, когда уже, что называется, прямо ткнешь носом.
Мамай написал:
#1235705
А Вы и вправду "странный"
В смысле - Phoney.
А Вы и вправду "фальшивый"
В смысле - Phoney.
phoney — pho|ney [ founi ] a British spelling of phony …
phony war Общая лексика: "странная война" (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.)
(Универсальный англо-русский словарь)
phony war ист. "странная война" (период Второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.)
(Politics english-russian dictionary)
phony war ист. странная война
(English-russian dctionary of diplomacy)
Phoneу war — странная война (период второй мировой войны между сентябрем 1939 до мая 1940 )
(Англо-Русский словарь общей лексики)
Рhoney имя прилагательное:
странный (strange, odd, weird, bizarre, queer, phoney)
фальшивый (false, counterfeit, phony, faked, hokey, phoney)
ложный (false, spurious, mock, untrue, erroneous, phoney)
липовый (lime, phony, faked, phoney)
дутый (inflated, exaggerated, phony, phoney, false)
поддельный (counterfeit, forged, spurious, bogus, sham, phoney)
phoney acting - неискреннее поведение
a phoney sheriff's badge - поддельный значок шерифа
phoney war - «странная война» (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.)
a phoney attempt - неуклюжая попытка
he gave a phoney name - он назвался чужим именем
However, while the armed struggle has intensified in other parts of the country, there are no open hostilities between the parties in Gorno-Badakhshan, and the situation has been characterized by international observers as a "phony war", conducted mainly through propaganda.
Однако, в то время как вооруженная борьба в других частях страны усилилась, открытых военных действий между сторонами в Горном Бадахшане не ведется и положение характеризуется международными наблюдателями как "странная война", ведущаяся главным образом пропагандистскими средствами.
I have a feeling this "phony war" won't last much longer.
Чувствую, эта "странная война" недолго продлится
This will sound phoney, but... what the hell!
Это может показаться странным, но... Какого черта!
Trying to get everybody to like him, with his phoney grin?
Пытается всем понравиться со своей странной усмешкой.
Говоря Вашими словами
Мамай написал:
#1235709
Чтобы у Вас не было возможности и желания снова фыркнуть по поводу "некошерности" источников
Странная война («Стра́нная война́»,)
распространённое в литературе название начального периода (до мая 1940) второй мировой войны 1939—45 (См. Вторая мировая война 1939-1945), когда правительства Франции и Великобритании, несмотря на объявление этими странами 3 сентября 1939 войны фашистской Германии, не вели активных боевых операций сухопутных сил на Западном фронте. «С. в.» была прервана наступлением немецко-фашистских войск на Западе.
(Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.)
"Странная война" — понятие, пущенное в ход американской печатью.
Вскоре оно прижилось по обе стороны Атлантики и прочно закрепилось как название периода войны от падения Польши в сентябре 1939 года до начала наступления немецких войск на Западе весной следующего года.
(Лиддел Гарт Б.Г. Вторая мировая война. — М.: АСТ, СПб.: Terra Fantastica, 1999)
«стра́нная война́»
термин, характеризовавший положение на Западном фронте в течение первых девяти месяцев (сентябрь 1939 — май 1940) 2-й мировой войны. Англо-французские и сосредоточенные против них германские войска бездействовали. Правительства Великобритании и Франции рассчитывали на примирение с Германией, а германская армия готовилась к наступлению против стран Западной Европы.
(Энциклопедический словарь. 2009.)
Три главных момента определяли характер военной подготовки союзников к отпору германского вторжения в 1939–1940 гг.:
политика правящих кругов Франции и Англии, получившая название политики "странной войны" ...
(Проэктор Даниил Михайлович "Германо-польская война")
Unforgiven написал:
#1235865
А Вы и вправду "фальшивый"
Чет нашего упоротого "карателя" с утра преть!!! Приходы походу суровые. Бредит наяву.
Unforgiven написал:
#1235865
phony war Общая лексика: "странная война" (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.) (Универсальный англо-русский словарь)
Т.е., мало того, что Вы "phoney", так Вы еще и упертый?
Я Вам дал специально ссылку на Оксфордский английский словарь. Это (если Вы вдруг не поняли), то, что у нас принято называть - Толковый словарь (т.е., дающий толкование слов языка).
Вы уже перевели приведенные там значения (толкования) данного слова?
Not genuine; fraudulent.
Тогда гугль или яндекс сделает это за Вас: Не подлинные; мошеннические.
Если Вы хотите англичан или американцев учить английскому языку - флаг Вам в руки
Что касается "Странная (или смешная, забавная, чуднАя, потешная) война - то, это французский термин: Drôle de guerre.
drôle [dʁol] прил
1. смешной, забавный, веселый, потешный
(amusant)
blagues drôles – смешные шутки
jouets drôles – забавные игрушки
images drôles – веселые картинки
2. смешное
(plaisant)
3. странный, чудной
(plaisant, loufoque)
drôle de guerre – странная война
4. прикольный, уморительный
(marrant)
5. комичный, смехотворный, комический
(comique)
и т.д.
В этого не знали? Какая неожиданность! Хотя, наверное, большей неожиданностью для участников форума стало бы, если бы Вы знали
Что же касается "Фальшивой войны" (амер./англ.) или "Странной войны" (франц.), то немцы её назвали - Sitzkrieg ("Сидячая война").
То, что Вы пытаетесь сюда тащить с "невинным видом" современные литературно-смысловые русские переводы этого словосочетания, возникшие в русском языке после событий 1939-1940 гг. в результате "объединения" французского и английского терминов "Фальшивой/Странной/Сидячей войны", а не исходные, дословные, точные (т.е. оригинальные) его значения на языке первоисточника (оригинала) - означает, что:
1. Либо, Вы вообще не понимаете предмет разговора.
2. Либо Вы - phoney, т.е. жулик и обманщик.
Я больше склоняюсь ко второму варианту.
Отредактированно Мамай (04.01.2018 13:22:15)