Сейчас на борту: 
Shinhoto
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 36 37 38 39

#926 23.03.2010 12:59:49

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6866




Re: Об отношении к авторам и их творениям

vov написал:

Оригинальное сообщение #207038
Так вроде там нет противопоставления? Если Вам интересно мое мнение о "ней" (предисловии), то оно мне в таком объеме показалось совершенно необязательным. Достаточно было бы пары строк: вот, такая-то была поставлена задача, такой-то результат. Но мы с Вами не редакторы:-). А у редактора могут быть свои соображения.

Нахожу тут явный политический подтекст. Немного пнуть профессионально переводчика , дабы показать что и без него обойдутся.  Другое дело , что редакторское предисловие не обозначено как редакторское. Поэтому если вскроются серьезные косяки,виноват будет известн кто)

#927 23.03.2010 13:00:27

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6866




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Борис, Х-Мерлин написал:

Оригинальное сообщение #207037
- а вот это ты зря... Мартынов Человек, а не персонаж ...

Не сомневаюсь.

#928 23.03.2010 13:03:17

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5259




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Бирсерг написал:

Оригинальное сообщение #207047
Нахожу тут явный политический подтекст.

- поминание Вадимовича как переводчика имеет само по себе значимый эффект, ибо его заслуги ПРИЗНАНЫ... пусть с обидными оговорками, но лавры ПЕРВОПРОХОДЦА никем БОЛЕЕ не оспариваются... другое дело что редактор не ушёл от личного восприятия, ну так право он имеет и им пользуется...


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#929 23.03.2010 13:07:32

vov
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Бирсерг написал:

Оригинальное сообщение #207047
Нахожу тут явный политический подтекст. Немного пнуть профессионально переводчика , дабы показать что и без него обойдутся.

Не совсем без этого, к сожалению. Особенно для тех, кто знает всю кухню до последнего мусорного ведра:-). К счастью, для потороннего читателя такие нюансы должны быть незаметны.

Бирсерг написал:

Оригинальное сообщение #207047
Другое дело , что редакторское предисловие не обозначено как редакторское.

Но вот это-то совершенно понятно из текста. Подумать, что такое предисловие может написать сам автор? Это уже надо уметь подумать:-)

#930 23.03.2010 19:37:54

vov
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Борис, Х-Мерлин написал:

Оригинальное сообщение #207051
лавры ПЕРВОПРОХОДЦА никем БОЛЕЕ не оспариваются...

И это правильно:-). Т.к. в противном случае "отрицатели" выглядят просто по-идиотски. См., например, системутима. Но там у ребят соцзаказ:-). Они из кожи и лезут.

#931 23.03.2010 19:44:00

Scharnhorst
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Гайдукъ написал:

хочеш отблагодарить человека за помощь в подготовке маттериала - напиши после списка литературы 2-3 слова но не вздумай брать его в соавторы

У нас принят условный стандарт: если человек написал более 20% работы - в соавторы включается обязательно, нет - на усмотрение автора. Это относится и к случаям, когда материал отдается кому-то на редактирование.

#932 23.03.2010 21:08:43

Гайдукъ
Сиятельнейший Князь Стугнинско-Рудкинский и иных лунных и инопланетных земель, почитатель творчества Р.Лапшина, Инженеръ Контр-Адмиралъ, лучший участник Форума 2010 и просто нормальный мужик
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: За окружной
Флагман флота их императорского величества вседержителя острова Бишоп- буксир "Ромуальд Лапшинъ" (с 2018 "Ранис Пенгё")
Сообщений: 4388




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Scharnhorst Спасибо за науку.


"люди делятся на мертвых, живых и тех кто плывет по морю"(с) Гомер
Спасибо Р. Лапшину (Пенгё).  Обозвал меня прилюдно журналистом. Пришлось держать слово.  (с)А.А.Гайдук.
"Дайте и мне подержаться за его горло." "Описание запорожских граблей служит делу предупреждения попадания на них других" (с)В.А.Спичаков
https://fong1975.livejournal.com/

#933 24.03.2010 12:06:01

shhturman
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3b
Откуда: Петербург
Рожденный в СССР
Сообщений: 9219




Re: Об отношении к авторам и их творениям

vov написал:

Оригинальное сообщение #207187
См., например, системутима. Но там у ребят соцзаказ:-).

А чей, если не секрет? И в чем смысл заказа? :(

#934 25.03.2010 10:48:26

vov
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

shhturman написал:

Оригинальное сообщение #207453
А чей, если не секрет? И в чем смысл заказа?

Насколько я понял, это некий гипер-патриотизм. Как общий ("наши не могут ошибаться и герои по определению, враги - всегда дерьмо по определению"), так и локальный: "военные моряки (а особенно - минёры:-) - самые умные, остальный должны отдыхать и безмолвно внимать..."

Не думаю, что это "заказ" в традиционном смысле, то бишь извне, скорее, самозаказ.

В принципе, такая твердость духа вызывает даже определенное уважение. Как в политике, например, анпиловцы. Но вот изучению истории и выяснению истины это не способствует. Вот Полутова они пытались "мочить" длинно, тупо и бессмысленно. "Критика" по объему уже приближается к самой книге. Которую они тщетно пытаются "задвинуть" - из указанных выше соображений.

#935 25.03.2010 10:57:56

shhturman
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3b
Откуда: Петербург
Рожденный в СССР
Сообщений: 9219




Re: Об отношении к авторам и их творениям

vov написал:

Оригинальное сообщение #208206
Как общий ("наши не могут ошибаться и герои по определению, враги - всегда дерьмо по определению"), так и локальный: "военные моряки (а особенно - минёры:-) - самые умные, остальный должны отдыхать и безмолвно внимать..."

Понятно, "унутренние разборки"... жаль, а ведь могли объединиться и выдать на гора действительно стоящую вещь, а не "Триста лет Российского флота" г-на Доценко...

#936 25.03.2010 12:57:21

realswat
Контр-адмиралъ, лучший участник Форума 2007
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6553




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Бирсерг написал:

Оригинальное сообщение #207019
Я критикую сам подход.

1. Ну да, конечно, раньше: "Не нравится Полутов, переводите сами, ха-ха". Теперь Мартынов перевёл, приходится менять пластинку на: "Ламеры, не лезьте, кроме Полутова, никто не сможет". Ханжество номер 1.
2. Когда Кофман, Патянин и Якимович работают с английскими, итальянскими или французскими источниками, песен про отсутствие филологического образования слышно почему-то не было. Но тут - совсем другое дело, це ж ЯПОНСКИЙ! Ханжество номер 2.

Ну, ну.

По факту же - японские материалы никто в одиночку не осилит. И то, что А. Мартынов самостоятельно и специально изучает японский для того, чтобы работать с японскими текстами и переводить их на русский, может заслуживать только похвалы и благодарности. А не криков: "Занято!"

Отредактированно realswat (25.03.2010 12:59:21)

#937 25.03.2010 13:02:36

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6866




Re: Об отношении к авторам и их творениям

realswat написал:

Оригинальное сообщение #208277
1. Ну да, конечно, раньше: "Не нравится Полутов, переводите сами, ха-ха". Теперь Мартынов перевёл, приходится менять пластинку на: "Ламеры, не лезьте, кроме Полутова, никто не сможет". Ханжество номер 1.
2. Когда Кофман, Патянин и Якимович работают с английскими, итальянскими или французскими источниками, песен про отсутствие филологического образования слышно почему-то не было. Но тут - совсем другое дело, це ж ЯПОНСКИЙ! Ханжество номер 2.

Ну, ну.

Ты уж совсем переврал. Ханжество у редактора  - когда работает Патянин-Митюков то это "промт", когда же работает Мартынов -  то это же самое зе бест.)))

#938 25.03.2010 13:13:55

realswat
Контр-адмиралъ, лучший участник Форума 2007
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6553




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Бирсерг написал:

Оригинальное сообщение #208281
Ты уж совсем переврал.

Да? Ну, извини.

#939 25.03.2010 14:37:24

Krom Kruah
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

vov написал:

Оригинальное сообщение #207004
При полном незнании - да. Но откуда вы знаете, что это тот самый случай?

Источники того периода - на старояпонском. Которого 90% из японцев не понимают. Ну типа если русских источников было на церковнославянском, только покруче... И пытаеться переводить посредством Промпта англичанин. Даже с елементами владения совр. русского...
Случай тут примерно такой...

#940 25.03.2010 19:07:25

Tsushima
Очень лейтенантъ
st-let
anna3 stas3b
Откуда: Псков
ЭБР "Князь СуворовЪ"
Сообщений: 19053512




Вебсайт

Re: Об отношении к авторам и их творениям

Часть сегодняшней дискуссии удалена.

Краткое содержание перебранки:
1. Часть участников считает, что поле изучения японских источников и в частности боя при Ульсане принадлежит А.В.Полутову
2. Другая часть с этим не согласна и предпринимает самостоятельные действия, которые выражаются в реальных публикациях.
3. Некоторые участники подвергают сомнению професионализм тех, кто пытается переведить с японского и издавать на русском.
4. Все стороны обменялись любезностями, но к консенсосу не пришли.


Теперь можно продолжить.
Я потом снова всё удалю и напишу краткое изложение.


Администратор сайтов: Цусимы.SU | Цусимы.ORG.RU | Порт-Артур

#941 25.03.2010 19:09:32

shhturman
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3b
Откуда: Петербург
Рожденный в СССР
Сообщений: 9219




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Tsushima написал:

Оригинальное сообщение #208626
Теперь можно продолжить.
Я потом снова всё удалю и напишу краткое изложение.

Зачет... :)

#942 25.03.2010 20:10:05

Krom Kruah
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Tsushima написал:

Оригинальное сообщение #208626
3. Некоторые участники подвергают сомнению професионализм тех, кто пытается переведить с японского и издавать на русском.

При том не владея японского, а старояпонского - и тем более...

#943 25.03.2010 20:24:35

Geomorfolog
Вице-Адмиралъ, картографъ, лучший меценат Форума 2009 и 2011
v-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Ноябрьск-Белая Церковь
Сообщений: 9530




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Krom Kruah написал:

Оригинальное сообщение #208663
старояпонского - и тем более...

Ну этот недостаток мы поправим уже завтра.


Добро — это когда я украду чужой скот и чужих жен, а зло — когда у меня украдут.

#944 25.03.2010 20:52:41

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5259




Re: Об отношении к авторам и их творениям

а вооще смешно читать... вообщето дело не в Алексе и Гансмите... и тем паче не в Полутове...

делов том, что все забыли про Пинака и Сидоренко... уж кто потрудился так потрудился... все както забыли что переводили и исселедовали они тему не на тобольском наречии...

кстати если кто не вкурсе именно Пинак открыл ящик Пандоры для гайдзинов на Ичхоне объяснив простым смертным шо и откуда и шо такое jacar.. 

но проблема в том, что нравится Полутов как Автор или/и Человек или нет, он есть... он сложный человек, как и любой из нас, но вычеркнуть его неполучится...

он издаёт свои книги не не под эгидой шиплаверских журналов...   я вам больше скажу флотская тема это мала толика того чем он занят...

другое дело что даже то Дело, которое он сделал, подняло планку для читателей(меня в частности) в требованиях к материалу на другую высоту, не скажу что она не досягама, но всё что написано до него на тему РЯВ слегка изменило ценность...

ЗЫ давайте смотреть правде в глаза - каждый Автор, Редактор по своему правы, но есть в Их кагорте люди стоящие особняком потому что не попадают в общепринятую и устоявшуюся систему ценностей(в общем смысле), просто Авторы ка клюди творческие - очень сложные в общении люди... ну так мы им то прощаем - пусть пишут - всё простим...

ЗЫ а скандал вообще их стихия :)

Отредактированно Борис, Х-Мерлин (25.03.2010 21:01:35)


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#945 25.03.2010 21:21:18

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13168




Re: Об отношении к авторам и их творениям

denis написал:

Оригинальное сообщение #208694
По сути сомнения обоснованы полным незнанием предыдущих работ в области перевода с японского языка иных авторов, господин же Полутов, так или иначе был известен своими переводами еще до того как приступил к военно-морской тематике.

И что из этого следует??? Не вы не другие <...> не привели ни одного факта неправильного перевода, зато сколько слов сказали что он неправильный. Когда в свое время имел доступ на второй этаж Инчхона, много чего почитал там из переводов Полутова именно на военно-морскую тему и про свесившуюся мачту "Варяга" и про плечи пушек, наповерку оказавшимися плечевыми упорами, и про типы снарядов, которые определялись по их цене...


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#946 25.03.2010 21:33:15

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5259




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Алекс написал:

Оригинальное сообщение #208726
Не вы не другие любители свинарника не привели ни одного факта неправильного перевода

- насколькоя помню Вадимович видел только одну страницу... в приватном разговоре высказал ОДНУ притензию... может кому и сказал больше... только без всей статьи говорит говорить  не о чем...

так что не надо драматизировать... имхо...


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#947 25.03.2010 22:41:57

Tsushima
Очень лейтенантъ
st-let
anna3 stas3b
Откуда: Псков
ЭБР "Князь СуворовЪ"
Сообщений: 19053512




Вебсайт

Re: Об отношении к авторам и их творениям

4

Топик снова почищен.

Краткий пересказ того, что удалено
1. Обменявшись рядом взаимных оскорблений, участники дискуссии попытались определить роль А.В. Полутова в отечественной исторической науке.
2. При этом обсуждение персоны уважаемого г-на Мартынова отошло на второй план
3. Поговорили о статье про Ульсан из "Морской войны". На гипотетическом уровне. Без конструктива


Уважаемые форумчане, жгите дальше ;-)


Администратор сайтов: Цусимы.SU | Цусимы.ORG.RU | Порт-Артур

#948 25.03.2010 22:49:59

AVV
Гость




Re: Об отношении к авторам и их творениям

Вечер добрый!

Tsushima написал:

Оригинальное сообщение #208780
Уважаемые форумчане, жгите дальше ;-)

Резюме - супер! :D
Спасибо за сэкономленное на чтении дискуссии время...

#949 26.03.2010 09:30:08

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5259




Re: Об отношении к авторам и их творениям

по диагонали прочёл Ульсан... из-за чего спор?...

Отредактированно Борис, Х-Мерлин (26.03.2010 09:30:26)


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#950 26.03.2010 13:42:42

Tsushima
Очень лейтенантъ
st-let
anna3 stas3b
Откуда: Псков
ЭБР "Князь СуворовЪ"
Сообщений: 19053512




Вебсайт

Re: Об отношении к авторам и их творениям

1

Топик снова почищен.

Содержание предыдущией серии:
Полемика ушла в русло казуистики и свелась в конечном счёте к обсуждение Божествееного начала.


Я рад, что страсти слегка улеглись. Подождём до конца недели - быть может, всё вернётся на круги своя.


Администратор сайтов: Цусимы.SU | Цусимы.ORG.RU | Порт-Артур

Страниц: 1 … 36 37 38 39


Board footer