Вы не зашли.
Интересно. HE это, как я понимаю, ББ. Вместо Bdz Fdz. Хорошо если цифры не перепутаны.
Serg написал:
#1103089
HE это, как я понимаю, ББ.
НЕ это как я понимаю high explosive - т.е. фугасные.
Это известно. Я про то что в ультре ошибка или опечатк - вместо HE должно быть АР, от которых мало пользы. У немцев еще в августе 1944 фугасы для ПЕ были в дефиците, их экономили и подвозили небольшими партиями отовсюду
Serg написал:
#1103128
У немцев еще в августе 1944 фугасы для ПЕ были в дефиците, их экономили и подвозили небольшими партиями отовсюду
Верим польской литературе больше, чем документам? Ну-ну...
Не вижу оснований приравнивать данный доклад разведки к документу. Но если Вы можете, то поясните о каких фугасных снарядах (в кол 2922шт) там идет речь.
Прошу прощения у владельца ветки за вмешательство, но удержаться было невозможно.
Serg написал:
#1103134
Не вижу оснований приравнивать данный доклад разведки к документу.
Это не доклад разведки, как Вы изволили выразиться, а дословный перевод немецкой радиотелеграммы. Была такая операция "Ультра", знаете ли. Ее документы бесплатно доступны любому желающему в сети.
Кстати, даже если бы это был просто доклад британской разведки 1945 г., он все равно был бы документом, в отличие от польской писанины.
13й воин написал:
#1103139
Вместе с тем, замечу, что предположение
Serg написал:
#1103128
вместо HE должно быть АР
вполне логично
Может логично считать, что Аляску продала Екатерина, раз так поет группа "Любэ", но фактически это был Александр
А вообще стремление править по своему вкусу документы, зачеркивая одно и вписываю туда то, что кажется "логичным", говорит о многом...
Serg написал:
#1103134
Не вижу оснований приравнивать данный доклад разведки к документу.
Это не доклад разведки, а дословное содержание немецкой радиограммы, переведенное на английский язык.
13й воин написал:
#1103139
вполне логично
Это удачный метод. Можно также цифры и даже целые предложения переделать в соответствии со своей логикой. А потом делать выводы, придуманные заранее.
Упоминания о фугасных снарядах на "Ойгене" в 1945 встречаются, хотя обычно боезапас ГК перечисляется с разбивкой на снаряды с головным и донным взрывателем. Но и просто как "фугасные" тоже бывает. А вот слово "бронебойные" вроде бы встречается только применительно к зенитным снарядам (бронебойно-фугасные). Похоже, "Ойген" в 1945 не собирался биться с "Октябрьской Революцией".
... Упс. Не увидел ответ Мирослава Эдуардовича, фактически продублировал
Отредактированно А. Кузнецов (28.10.2016 17:59:37)
Botik Petra Velikogo написал:
#1103147
А вообще стремление править по своему вкусу документы, зачеркивая одно и вписываю туда то, что кажется "логичным", говорит о многом...
Результат обсуждения в одной из тем форума показал, что вести с Вами дискуссию, мягко говоря, не рационально. Да и владелец ветки опасается
А. Кузнецов написал:
#1096275
чтобы и эту ветку не загубить
Так что, отвечать Вам я не буду, только процитирую
13й воин написал:
#1062828
Кстати и в итоговом подсчете есть опечатки - Су-75, СУ-86.
А. Кузнецов написал:
#1103159
Упоминания о фугасных снарядах на "Ойгене" в 1945 встречаются, хотя обычно боезапас ГК перечисляется с разбивкой на снаряды с головным и донным взрывателем.
Тогда такой вопрос.
Если бы было написано просто
HIPPER AND PRlNZ EUGEN: 2922 H.E. SHELLS, то конечно.
Но как Вы объясните
HIPPER AND PRlNZ EUGEN: 2922 H.E. SHELLS, 1265 'FDZ', 145 NOSE FUZE.
т.е. 1265 'FDZ', 145 NOSE FUZE. - понятно, но что в данном случае 2922 H.E. SHELLS?
13й воин написал:
#1103160
вести с Вами дискуссию, мягко говоря, не рационально.
Это Ваше мнение, остальные как-то ведут, причем многие даже остаются благодарны. Может все дело в Вас?
13й воин написал:
#1103160
Так что, отвечать Вам я не буду, только процитирую
Самоцитирование вещь отличная, только это здесь причем? Не слишком ли много опечаток в "нелогичном" для Вас документе?
Botik Petra Velikogo написал:
#1103147
Это не доклад разведки, как Вы изволили выразиться, а дословный перевод немецкой радиотелеграммы. Была такая операция "Ультра", знаете ли. Ее документы бесплатно доступны любому желающему в сети.Кстати, даже если бы это был просто доклад британской разведки 1945 г., он все равно был бы документом, в отличие от польской писанины.
Буду очень благодарен если Вы подскажете где скачать ультру.
Ну а дословность я и имел ввиду. Польская писанина тоже дословное изложение, скажем, КТБ. Мне неизвестны книги откуда ее можно было бы содрать. Есть ли в ней ошибки мне тоже неизвестно, по крайней мере явных я не вижу.
А. Кузнецов написал:
#1103159
Упоминания о фугасных снарядах на "Ойгене" в 1945 встречаются, хотя обычно боезапас ГК перечисляется с разбивкой на снаряды с головным и донным взрывателем. Но и просто как "фугасные" тоже бывает. А вот слово "бронебойные" вроде бы встречается только применительно к зенитным снарядам (бронебойно-фугасные). Похоже, "Ойген" в 1945 не собирался биться с "Октябрьской Революцией".
Однако, в 1944 собирался. Вопрос, куда в 1945 пропал его ББ боезапас раз его нет в этом отчете?
Отредактированно Serg (28.10.2016 18:35:09)
Serg написал:
#1103167
Вопрос, куда в 1945 пропал его ББ боезапас раз его нет в этом отчете?
Очевидно, на складах отлеживался в ожидании выхода "Октябрьской Революции" на просторы Балтики.
Ну поскольку они для стрельбы по береговым целям не нужны, то какой смысл был в их перечислении?
Пропустил Ваш пост
13й воин написал:
#1103161
HIPPER AND PRlNZ EUGEN: 2922 H.E. SHELLS, 1265 'FDZ', 145 NOSE FUZE. т.е. 1265 'FDZ', 145 NOSE FUZE. - понятно, но что в данном случае 2922 H.E. SHELLS?
Разделение на просто фугасные и фугасные с конкретными взрывателями не совсем понятно, согласен. Надо смотреть аналогичные сообщения за другие дни.
А что Вам понятно про 'FDZ', если не секрет?
Serg написал:
#1103167
Буду очень благодарен если Вы подскажете где скачать ультру.
Отправил ЛС.
А. Кузнецов написал:
#1103253
Разделение на просто фугасные и фугасные с конкретными взрывателями не совсем понятно, согласен
Там встречаются странности с переводом немецких терминов на английский. Если найти эту р/гр или аналог на немецком например в доках SKL за конец войны, все могло бы объясниться.
Serg написал:
#1103167
Польская писанина тоже дословное изложение, скажем, КТБ.
Сомневаюсь, что польский автор работал непосредственно с немецкими документами. А вот автор книг про немецкие линкоры, крейсера и эсминцы М. Уитли, у которого поляк вполне мог переписать, однозначно работал. У кого-нибудь есть его книги, как он там всю эту катавасию со взрывателями разъясняет?
А. Кузнецов написал:
#1103253
А что Вам понятно про 'FDZ', если не секрет?
Не секрет.
Serg написал:
#1103089
Вместо Bdz Fdz
Предупреждая очередной эмоциональный пост.
Почему Вы столь категорично отвергаете возможность ошибки?
Ведь следует учитывать, как были получены эти документы.
- перехват, возможна ошибка при приеме
- дешифровка, тоже возможна ошибка
- перевод, тоже...
Что невероятного, если вместо BDZ - FDZ?
Я ведь уже приводил пример
13й воин написал:
#1062828
Кстати и в итоговом подсчете есть опечатки - Су-75, СУ-86.
Предположение, что вместо Су-75, СУ-86, должно быть Су-76, СУ-85 вполне логично, или снова скажете
А. Кузнецов написал:
#1103159
Это удачный метод. Можно также цифры и даже целые предложения переделать в соответствии со своей логикой. А потом делать выводы, придуманные заранее.
Р.S. Прочитал "7 дней в ноябре". Пользуясь случаем, хочу поблагодарить за интересную статью.
Жаль, что не прочитал ее раньше, у меня были бы дополнительные аргументы в известной Вам дискуссии.
13й воин написал:
#1103420
Почему Вы столь категорично отвергаете возможность ошибки?
Мои возражения касались перевода фугасных снарядов (H.E.) в бронебойные. А вообще ошибки в документах - не редкость. Только интерпретировать их нужно осторожнее, чтобы не нафантазировать лишнего.
Насчет FdZ - это конечно же BdZ. Правда, это ошибка не "Ультры", а самих немцев. Англичане увидели странную в этом контексте аббревиатуру и оставили её как есть, поставив кавычки. Иногда в таких случаях делались примечание о том, что предположительно должно быть другое слово/аббревиатура. Но в данном случае по каким-то причинам оставили без комментариев. Может, допускали, что это неизвестная им модификация 203-мм снаряда.
Отредактированно А. Кузнецов (30.10.2016 13:03:29)
А. Кузнецов написал:
#1103492
Насчет FdZ - это конечно же BdZ.
А как немцы сокращали дистанционную гранату?
igor написал:
#1103318
Если найти эту р/гр или аналог на немецком например в доках SKL за конец войны, все могло бы объясниться.
Я немецкий оригинал этой РГ не нашел, и вряд ли он сохранился.
"Bd.Z"-он же" Bodenzunder"-донный взрыватель
"Kpf.Z" ,"Kz","Kzdr"-он же "Kopfzunder"-головной взрыватель
"Zt.Z"-он же "Zeitzunder"- дистанционный взрыватель
"A.Z"-он же "Aufschlagzunder"-ударный взрыватель
"Dopp. Z."-он же "Doppelzunder"-взрыватель двойного действия
Отредактированно Tor (30.10.2016 14:04:19)