Сейчас на борту: 
Prinz Eugen,
RDX,
veter,
vvk350,
Yosikava,
капитан,
прибалт
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 61 62 63 64 65 … 145

#1551 12.07.2017 12:01:28

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13522




Re: Морская Кампания

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184400
но чертёжник так и продолжил рисовать ДВЕ линии.

Боря это полка бимса. Броня на чертежах показывается черными жирными линиями, толщина которых определяется толщиной брони Благо масштаб таких чертежиков  в худшем случае 1:96, в лучшем 1:48


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1552 12.07.2017 12:12:29

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5296




Re: Морская Кампания

Алекс написал:

#1184402полка бимс

- отрисована тонкой линией ниже...


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#1553 12.07.2017 12:33:17

SoloAD
Участник форума
Сообщений: 48




Re: Морская Кампания

2

Мне всё-таки кажется, что 80 lbs - это общая толщина брони, а не указание на то, что в этом месте броня однослойная. Вон на верхней палубе написано "one pt. of 30 lbs" и сбоку такая надпись есть.

#1554 12.07.2017 12:37:41

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5296




Re: Морская Кампания

SoloAD написал:

#1184414 80 lbs - это общая толщина брони, а не указание на то, что в этом месте броня однослойная.

- солидарен :)


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#1555 12.07.2017 12:57:23

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

О разобрался!
1 Два места где указана общая толщина
2. Значок показывающий общую толщину.
http://s008.radikal.ru/i303/1707/d4/c4d9a8a5188c.jpg


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1556 12.07.2017 13:19:52

vov
Гость




Re: Морская Кампания

Бирсерг написал:

#1184210
С переводами  с английского очень не просто. http://morpekh.livejournal.com/8821.html

Да, английский, ввиду своей кратости и зачастую наличия множества значений для самых распространенных слов, не самый простой язык для КАЧЕСТВЕННОГО перевода. (А вот переводчики НА НЕГО, как правило, довольно приличные. Текст получается "суконный", но понятный. Или не носитель языка просто не в состоянии оценить его качество на английском:-)
На то в давние сов. времена даже издавались специальные книги по искусству перевода. (Технического.)
Одна из них так и называлась: "Ложные друзья переводчика" от Пумпянского, насколько помнится. Был и соответствующий словарик: как ТОЧНО НЕ НАДО переводить:-). Словарик нехилый, на несколько сот с виду очень знакомых слов:-). Переводчики зачастую учили его наизусть:-)

Из данной же ссыли вот под этим:

По собственному опыту могу сказать, что чаще всего переводческие ляпы появляются в связи с обращением исключительно к дословному переводу (особенно по первому значению многозначных слов), злоупотреблением машинном переводом, неопытностью переводящего, его неумением выделять в речи или тексте фразелогические единицы и отсутствием элементарной редакторской правки.


можно смело подписаться. Все правильно.

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184277
это тонкий момент, авторы зачастую сами то себя понимают, а вот критически подойти к тексту не могут

Если так, то это довольно плохой признак. Для автора:-)
Но мне представляется, что скорее реально не понимают. (По себе знаю, бывает:-)

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184277
критически подойти к тексту не могут, дают читать камрадам, которые всячески  боятся за тонкую душевную структура друга и скрывают свою некомпетентность лучами признания величия Автора

Это уже конспирология ИМХО:-)
Если камерад есть камерад, он:
1) не боится показаться камераду дураком (непонимашкой)
2) не боится высказать правду-матку. Пусть в сильно смягченном виде.

(Ведь СОВСЕМ безнадежных авторов не так много?:-)

#1557 12.07.2017 13:23:51

vov
Гость




Re: Морская Кампания

РыбаКит написал:

#1184424
2. Значок показывающий общую толщину.

А я не понял:-(
Вроде та же стрелочка с указанием толщины.
Где-то написано "2 слоя", там все понятно. Где-то - не указано кол-во слоев.

#1558 12.07.2017 13:38:06

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

vov написал:

#1184440
А я не понял:-(

Еще раз, соединил стрелками одинаковые надписи и размерные стрелки

http://s019.radikal.ru/i639/1707/16/b3dd3b5f0269.jpg


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1559 12.07.2017 13:44:37

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

Еще для лучшего понимания
Зеленым- конструкция в этом месте, красным- общая толщина.

http://s018.radikal.ru/i505/1707/5c/7212a2f7ca7d.jpg


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1560 12.07.2017 14:33:28

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13522




Re: Морская Кампания

РыбаКит написал:

#1184424
1 Два места где указана общая толщина
2. Значок показывающий общую толщину.

Это уже конспирология, никаких значков там нет. Документы оформляются стандартно. Положено указывать слойность, она указывается. Но если ее нет, то откуда взять. Читайте просто то, что написано и нарисовано на чертеже, зачем фентази городить. А то так скоро до тайных знаков дойдем.


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1561 12.07.2017 14:46:24

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

Алекс написал:

#1184462
Это уже конспирология, никаких значков там нет.

Разрешите с Вами не согласиться
Вот два места с чертежа где точно известна многослойность и второе где точно неизвестна.

http://s016.radikal.ru/i335/1707/d1/b871418a2f5d.jpg

http://s019.radikal.ru/i627/1707/a3/66b145806ea7.jpg


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1562 12.07.2017 14:52:46

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13522




Re: Морская Кампания

Я как погляжу тут все хорошо знают иностранные языки. Подскажите как можно перевести  Vertical web как вертикальный шпангоут?


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1563 12.07.2017 14:59:57

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

Алекс написал:

#1184470
Vertical web

VERTICAL WEB
рамная стойка

Англо-Русско-Английский словарь морских терминов.         English-Russian-English economics dictionary of sea terms. 2012


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1564 12.07.2017 15:19:18

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13522




Re: Морская Кампания

РыбаКит написал:

#1184472
рамная стойка

Уже хорошо.

А теперь просьба поглядеть на вот этот рисуночек, который в выпуске подписан как форштевень Нельсона

http://s019.radikal.ru/i627/1707/41/a5fba278498bt.jpg

Там еще есть надпись horizontal web

Отредактированно Алекс (12.07.2017 15:22:53)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1565 12.07.2017 15:26:11

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

Алекс написал:

#1184476
А теперь просьба поглядеть на вот этот рисуночек, который в выпуске подписан как форштевень Нельсона

На удивление, как миникораблестроитель (катеростроитель) я плохо разбираюсь в терминах, но шпангоута там нет, есть бертикальная и горизонтальная силовые перегородки, как их правильно назвать- х.з.


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1566 12.07.2017 17:49:34

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5296




Re: Морская Кампания

РыбаКит написал:

#1184480бертикальная и горизонтальная силовые перегородки, как их правильно назвать- х.з.

- набор "глух шпангоутов"... web - очевидно в  смысле НАБОР... имхо...


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#1567 12.07.2017 19:21:50

Kronma
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5956




Re: Морская Кампания

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184359
- в таком месте не делают стыков ИМХО..

Почему? Что мешает?
Наоборот, там усиление есть.

Борис, Х-Мерлин написал:

чертёжник не стал заморачиваться, и рисовать три, но он явно нарисовал что две плавно переходят в одну, но в природе этого сделать нельзя...

Чертёжник нарисовал правильно, но при таком дерьмовом качестве рисунка разобрать детали непросто.

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184389
я увидел картину по-иному... 20+20+40=80

На скосах (а речь про них) 40+40=80.  :)


Ибу ебуди - хуй юйдао муди (кит.) - Шаг за шагом - достигнешь цели.

#1568 12.07.2017 19:24:57

Kronma
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5956




Re: Морская Кампания

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184400
- но чертёжник так и продолжил рисовать ДВЕ линии... 

Именно так!  :)
Потому что слоёв было ДВА.

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184405
полка - отрисована тонкой линией ниже...

Именно так!  :)

Отредактированно Kronma (12.07.2017 19:25:10)


Ибу ебуди - хуй юйдао муди (кит.) - Шаг за шагом - достигнешь цели.

#1569 12.07.2017 19:30:08

Kronma
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5956




Re: Морская Кампания

РыбаКит написал:

#1184424
2. Значок показывающий общую толщину.

Совершенно верно!
Это общий размер.
На чертеже есть три узла, для которых указан именно такой размер - общий, а не детальный (конструкционный).

РыбаКит написал:

#1184469
Вот два места с чертежа...

Если поискать, можно и третье место найти с таким обозначением.  ;)


Ибу ебуди - хуй юйдао муди (кит.) - Шаг за шагом - достигнешь цели.

#1570 12.07.2017 19:51:41

vov
Гость




Re: Морская Кампания

Алекс написал:

#1184470
можно перевести  Vertical web как вертикальный шпангоут?

Да в общем, никак.

Вот Борис ИМХО близок к истине:

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184506
web - очевидно в  смысле НАБОР

Набор, конструкция. Как-то так.

РыбаКит написал:

#1184480
но шпангоута там нет, есть бертикальная и горизонтальная силовые перегородки, как их правильно назвать- х.з.

Автор ведь рядом со "шп" более точно назвал: "пластины". (Хотя глаз чуть и режет, но по смыслу вполне понятно)
Можно и "силовые перегородки", но перегородки должны перегораживать? :-)
Наверное, можно и так - "рамная стойка". Ну, или лучше, как выше. Это к инженерам.

РыбаКит написал:

#1184447
Еще для лучшего понимания
Зеленым- конструкция в этом месте, красным- общая толщина.

Вполне возможно. Это опять к инженерам: так принято? На одном чертеже - разные варианты? ("Суммированный" и детальный, с одним и тем же обозначением.)

Алекс написал:

#1184462
Документы оформляются стандартно. Положено указывать слойность, она указывается. Но если ее нет, то откуда взять. Читайте просто то, что написано и нарисовано на чертеже

См. выше. Хорошо бы понять. Поскольку в описаниях очень часто слова и чертеж(и) в этом моменте различаются.
И понять, что именно верно, непросто.
(Хотя вопрос. конечно, третьестепенный - с точки зрения сопротивляемости. Здесь это практически одно и то же. Другое дело, интересна технология.)

#1571 12.07.2017 20:35:44

Kronma
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5956




Re: Морская Кампания

1

РыбаКит написал:

#1184424
О разобрался!
2. Значок показывающий общую толщину.

Всё верно, это он и есть.
Выглядит примерно так:
http://s015.radikal.ru/i332/1707/78/cf0909bbc255t.jpg


Ибу ебуди - хуй юйдао муди (кит.) - Шаг за шагом - достигнешь цели.

#1572 12.07.2017 21:36:58

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4795




Re: Морская Кампания

vov написал:

#1184555
Набор, конструкция

А такие значения слова Web, как "ткань, перемычка, ребро" тут не подходят? Там, ведь, в самом тексте на странице говорится о том, что вертикальный киль и платформа соединяются, соответственно, с тем самым, что определяется как Vertical web и horizontal web, и эти самые web по сути представляют собой перпендикулярные пластины конструкции, укрепляющей изнутри таран.

#1573 12.07.2017 22:08:47

Борис, Х-Мерлин
Контр-Адмиралъ в отставке
k-admiral
г. Николаев, Украина
Сообщений: 5296




Re: Морская Кампания

Подошва форштевня -протягивается обычно до таранной переборки и в форпике соединяется еще с упоминавшимися ранее бракетами верти­кального киля. Для этой цели в отливке подо­швы форштевня де­лается вертикальное продольное ребро

- это и есть вертикал веб...

Отредактированно Борис, Х-Мерлин (12.07.2017 22:19:56)


Quod licet Boris, non licet bovis(C)

#1574 12.07.2017 22:17:46

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

Понимаете, в авиации это были бы  силовые перемычки, однако в кораблеклеянии боюсь есть конкретные термины, н типа какие нибудь пиллерсы, гласисы и.т.д.


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

#1575 12.07.2017 22:24:43

РыбаКит
Предсказатель-апокалиптолог 6-го разряда
Сообщений: 19761




Re: Морская Кампания

Борис, Х-Мерлин написал:

#1184601
Сегодня

Нет Борис, шпангоут тут тотально не верно- шпангоут это таки поперечный набор обеспечивающий передачу усилий от и на обшивку и продол ную силовую конструкцию. Тут это силовой набор обеспечивающий местную прочность таранного образования. Поэтому именно перемычки (перемыкают между собой силовые пояса)


Dear God, be good to me;
The sea is so wide,
And my boat is so small.

Страниц: 1 … 61 62 63 64 65 … 145


Board footer