Вы не зашли.
Сидоренко Владимир написал:
#1425873
- не просьба.
уважаемый Владимир. Переведите пожалуйста этот текст для меня. Уж очень любопытно, что там написано. Заранее балгодарен. С уважением, Игорь.
Вальчук Игорь
Вальчук Игорь написал:
#1425876
идоренко Владимир написал:
#1425873
- не просьба.
уважаемый Владимир. Переведите пожалуйста этот текст для меня. Уж очень любопытно, что там написано. Заранее балгодарен. С уважением, Игорь.
Проверьте "личку".
РыбаКит
РыбаКит написал:
#1425881
Сидоренко Владимир написал:
#1425873
просьба.
Очень прошу!
Пытался отправить в "личку", но она у вас "забита". У вас электронная почта всё та же?
Отредактированно Сидоренко Владимир (19.03.2020 15:09:00)
АК
АК написал:
#1425888
Сидоренко Владимир написал:
#1425872
Это всё очень бла-ародно, но врать-то было зачем?
художник так видит, имеет право на художественное преувеличение по мотивам.
На Дойникова вы же не возмущаетесь.
Вы у нас недавно и тыканье носом Борисыча, как большого поклонника Дойникова, прошло мимо вас.
А сам Дойников просто лживый по...
Сидоренко Владимир написал:
#1426070
Проверьте "личку".
спасибо, все на месте, но я думал, что Вы выложите это здесь - для всех форумчан
Сидоренко Владимир написал:
#1426071
Пытался отправить в "личку", но она у вас "забита". У вас электронная почта всё та же?
она у него всегда забита, у Андрея Николаевича)
Сидоренко Владимир написал:
#1425873
Пожалуйста. Если хотите ещё повеселиться - подскажите, как правильно перевести вот это: 准士官室 ?
к слову, воспользовался Яндекс-переводчиком, и он дает пусть не точный, но понятный перевод)
Эхо
Отредактированно РыбаКит (20.03.2020 03:05:17)
准士官室-эти иероглифы можно перевести как "комната младшего офицера" или,раз уж дело идёт о корабле,как "каюта младшего офицера" ( или "каюта младших офицеров" ).В принципе это организация,в которую входили один-два,но иногда и три младших офицера,в задачу которых входила забота о питании офицеров,уборка общих и личных комнат,готовка воды для стирки и стирка белья в прачечной,чистка одежды и обуви.
Вообщем- это каюта младших офицеров,которые выполняли функции денщиков.
Стирали ли младшие офицеры лично-я не знаю,но такая забота ( обязанность ) на их плечи ложилась.
Отредактированно Кибардин Г.А. (21.03.2020 16:06:42)
Кибардин Г.А. написал:
#1426681
准士官室-эти иероглифы можно перевести как "комната младшего офицера" или,раз уж дело идёт о корабле,как "каюта младшего офицера" ( или "каюта младших офицеров" ).В принципе это организация,в которую входили один-два,но иногда и три младших офицера,в задачу которых входила забота о питании офицеров,уборка общих и личных комнат,готовка воды для стирки и стирка белья в прачечной,чистка одежды и обуви.
Вообщем- это каюта младших офицеров,которые выполняли функции денщиков.
Вах!
Вальчук Игорь
РыбаКит
"Гусары, молчать!"
Сидоренко Владимир написал:
#1426733
Вальчук Игорь
РыбаКит
"Гусары, молчать!"
не слишком ли жирно - вестовым/денщикам лычки давать? Работа их тоже нужная и полезная, но! Всем соплю на погон не кинешь - другим достойным специалистам будет обидно)
Сидоренко Владимир написал:
#1426733
"Гусары, молчать!"
Владимир, а можно дать свою бредовую гипотезу?
Я всегда стараюсь спросить у топикстартёра, уместно или нет. К сожалению мои предложения по самомодерации были отклонены по техническим причинам. Иншала.
Отредактированно han-solo (21.03.2020 17:46:23)
Конечно не обязательно,что все три офицера занимались только стиркой или чисткой одежды.Второй офицер мог заниматься ремонтом ( командовать ремонтом ) дренажных труб на корабле. Чем современнее становился японский корабль,тем сложнее становились функции этих офицеров.
han-solo
han-solo написал:
#1426741
Сидоренко Владимир написал:
#1426733
"Гусары, молчать!"
Владимир, а можно дать свою бредовую гипотезу?
Лучше не надо
Я думаю,что с этим японским текстом справятся все участники форума.
准士官室は、准士官二人ないし三人について一人の割で配員されていた。従兵の仕事は、士官たちの食事の世話だけでなく、公室、私室の掃除、洗面水の用意、服の手入れ、靴磨き、洗濯屋に出す洗濯物の受け渡し、浴室準備と掃除などを受け持っていた。
Кибардин Г.А. написал:
#1426753
Я думаю,что с этим японским текстом справятся все участники форума.
准士官室は、准士官二人ないし三人について一人の割で配員されていた。従兵の仕事は、士官たちの食事の世話だけでなく、公室、私室の掃除、洗面水の用意、服の手入れ、靴磨き、洗濯屋に出す洗濯物の受け渡し、浴室準備と掃除などを受け持っていた。
Ну, мы-то и справились
Сидоренко Владимир написал:
#1426752
Лучше не надо
Принято. Молчу как рыба об лёд.
Кибардин Г.А. написал:
#1426744
Конечно не обязательно,что все три офицера занимались только стиркой или чисткой одежды.Второй офицер мог заниматься ремонтом ( командовать ремонтом ) дренажных труб на корабле. Чем современнее становился японский корабль,тем сложнее становились функции этих офицеров.
Не три, а один на двух или трех младших офицеров. Рукалицо.
о попадании в "Якумо" с большими жертвами можно прочитать тут
http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=5131&p=2
Если можно еще про миф(?). Пишут, что знаменитый маневр перед завязкой боя Того затеял, чтобы поставить 2ТОЭ против волны и ветра. И приобрести возможность задействовать СК (казематный в отличие от новых русских БР), которые бы иначе заливала волна. Но ведь он все равно выходил под левый борт 2ТОЭ так или иначе ставя ее против ветра и волны, даже если он этой петли и не делал, а выбирал бы контркурсы. И - Ослябя это не помешало - никто из спасенных ослябцев не пишет о бездействии СК.
сарычев написал:
#1432163
Если можно еще про миф(?). Пишут, что знаменитый маневр перед завязкой боя Того затеял, чтобы поставить 2ТОЭ против волны и ветра. И приобрести возможность задействовать СК (казематный в отличие от новых русских БР), которые бы иначе заливала волна. Но ведь он все равно выходил под левый борт 2ТОЭ так или иначе ставя ее против ветра и волны, даже если он этой петли и не делал, а выбирал бы контркурсы. И - Ослябя это не помешало - никто из спасенных ослябцев не пишет о бездействии СК.
Всё гораздо проще. Он шел навстречу 2ТОЭ, а ему нужно было атаковать голову русской эскадры, вернее, одной из колонн. Разведка сообщила, что 2ТОЭ идет двумя колоннами. Поэтому, он специально ушел вправо, чтобы потом сделать разворот и выйти на Ослябя. Что и сделал. А ЗПР влез вперед, пытаясь сформировать одну кильватерную колонну. Но не успел. Поэтому, получилось сразу 2 удобные цели - Ослябя и Суворов.