Сейчас на борту: 
John Smith,
jurdenis,
Lembit,
Starracer
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 45 46 47 48 49 50

#1151 10.11.2020 01:43:23

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12678




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1475918
Точно вспомнил что читал, но сработало подсознательное недоверие к русскоязычным источникам- прошло мимо внимания.

Это все же англоязычные источники, они указаны в статьях - журнал "Марин Инжениринг" и "Таймс".

Отредактированно Алекс (10.11.2020 01:44:58)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1152 10.11.2020 02:09:29

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1475918
подсознательное недоверие к русскоязычным источникам

Далеко же зашло. Особенно если учесть, что дореволюционные тексты "Морского сборника" - почти целиком переводы иностранных материалов, их пересказы и в незначительной степени изложение данных, поступавших от морских агентов за границей.

#1153 10.11.2020 02:13:27

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Алекс написал:

#1475921
все же англоязычные источники

Вот именно. Наши моряки их переводили. К слову, не всегда даже иностранные источники указывались или упоминались, в частности, в разделе "морская хроника", но сведения, как правило, из авторитетных зарубежных журналов и других изданий. Обычно они поступали через морских агентов, иногда не наших, а иностранных в Петербурге.

#1154 10.11.2020 02:14:25

Nemo-800
Участник форума
Сообщений: 6544




Re: Новые книги. Часть VII

Алекс написал:

#1475921
все же англоязычные

iTow написал:

#1475924
Далеко же зашло

Наша способность "переводить"...
Не на пустом же месте недоверие возникло.


Добрый Санта, я послушный был весь год, добрый Санта я хороший был весь год!
Прочитай мое письмо, прочитай мое письмо, прочитай мое письмо!
Пусть они умрут, пусть они умрут, пусть они умрут!!!
The word ‘nausea’ derives from the Greek word for ship.

#1155 10.11.2020 10:42:18

Борисыч
АдмиралЪ
admiral
Откуда: г. Москва
эскадренный броненосецъ "Цесаревичъ"
Сообщений: 16814




Re: Новые книги. Часть VII

Начал читать "Кирсарджа"... Первое впечатление хорошее...


Мы отстали от передовых стран на 50–100 лет. Мы должны пробежать это расстояние в десять лет. Либо мы сделаем это, либо нас сомнут! (с)

#1156 10.11.2020 11:10:32

Бирсерг
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Сообщений: 6841




Re: Новые книги. Часть VII

Борисыч написал:

#1475947
Начал читать "Кирсарджа"... Первое впечатление хорошее...

Выпорют за такие слова здесь.)

#1157 10.11.2020 12:39:32

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12678




Re: Новые книги. Часть VII

Бирсерг написал:

#1475949
Выпорют за такие слова здесь.)

БирсергЮ у каждого восприятия прочитанного свое. И чего того же Борисыча пороть, не он же сею книжулю писал. Ну да, книжка отстойная, но нравится человеку - читать и восхищаться никто помешать ему не в праве.
Пороть и примерно до смерти нужно таких аФторов-бракоделов, которые нифига не знают, но зуд в руках унять не могут...

Отредактированно Алекс (10.11.2020 12:43:19)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1158 10.11.2020 12:47:42

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12678




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1475926
Наша способность "переводить"...
Не на пустом же месте недоверие возникло.

В царское время переводили вполне прилично, хотя ошибки тоже встречаются. Но все же достаточно редко. Это Вам не полиграф-полиграфыч, у которого бедные американские солдаты долбили вечную мерзлоту на Филиппинах, а в русском флоте по морям шлялись линейный корабль "Северный олень" и бриг "Лапотник".

Отредактированно Алекс (10.11.2020 12:48:33)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1159 10.11.2020 14:46:13

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1475926
Наша способность "переводить"

Я бы не стал сравнивать "вашу" способность переводить и способность дворян XIX - начала ХХ века. Тогда с языками дело было получше.

#1160 10.11.2020 14:48:19

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Алекс написал:

#1475956
линейный корабль "Северный олень"

Вообще классное название, жаль, что не использовалось.

#1161 10.11.2020 19:06:01

UBL
АдмиралЪ
admiral
stasik3
Сообщений: 4234




Re: Новые книги. Часть VII

Бирсерг написал:

#1475949
Выпорют за такие слова здесь.)

Да если бы только выпороли...
А ведь сподобятся анально отстрапонить...
Увы и ах....
Страшно уже слово молвить на Цусе...
*girl_sad*

#1162 10.11.2020 20:13:21

Kronma
Контр-адмиралъ
k-admiral
Сообщений: 5956




Re: Новые книги. Часть VII

2

iTow написал:

#1475580
как пишут авторы (С. 252)

К сожалению, книгу я пока не купил.
Планирую сделать это во время визита в Питер, как обычно.

iTow написал:

#1475580
...подтверждающие фото, на мой взгляд, трудно соотнести с графическим сравнением башен на чертеже - ракурсы, все те же ракурсы.

Если я правильно понял, Вы говорите про соотношение и ракурсы башен "Танго"-"Чесмы"?
Ибо с соотношением башен "Полтавы" вопросов быть не может - они однозначно выше уровня спардека, что следует из их чертежей (это главное) и фотографий (одну из них привожу ниже).
Что же касается ракурса фотосъёмки 6-дм башен "Танго" - "Чесмы", то право же, трудно подобрать более удачный ракурс, чем этот.
Снимок сделан с высоты человеческого роста, фотограф стоит на верхней палубе (т.е. искажения по высоте - минимальные) в нескольких метрах от башни.
Жёлтыми линиями я выделил пруток леера тентового устройства, идущий даже немного ниже уровня спардека, параллельно верхней палубе.
Красными линиями я обвёл контур вертикальной брони 6-дм башни. Справа, для сравнения, фото этой же башни на "Полтаве".
Что же мы видим на фото?
Крыша башни "Танго"-"Чесмы" находится ниже уровня спардека, т.е. примерно там же, где и на графическом сравнении.

https://c.radikal.ru/c24/2011/35/f016851adc5at.jpg

Мне представляется, что вывод здесь очевидный: японцы заменили "полтавские" башни на "орловские".
Подробности этой замены, как мы и говорили, следует искать в японских документах.


Ибу ебуди - хуй юйдао муди (кит.) - Шаг за шагом - достигнешь цели.

#1163 10.11.2020 20:25:48

Борисыч
АдмиралЪ
admiral
Откуда: г. Москва
эскадренный броненосецъ "Цесаревичъ"
Сообщений: 16814




Re: Новые книги. Часть VII

UBL написал:

#1475996
А ведь сподобятся ... ...

:-|


Мы отстали от передовых стран на 50–100 лет. Мы должны пробежать это расстояние в десять лет. Либо мы сделаем это, либо нас сомнут! (с)

#1164 10.11.2020 21:31:39

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Kronma написал:

#1476009
Что же мы видим на фото?
Крыша башни "Танго"-"Чесмы" находится ниже уровня спардека

Полностью согласен. На этом фото видно отчетливо. Однако с утверждением

Kronma написал:

#1476009
примерно там же, где и на графическом сравнении

несколько не стыкуется, ибо (я тут позволил себе немного надругаться над картинкой, но думаю, простительно) исходный вариант графики дает превышение обеих башен над спардеком, хотя и разное

https://d.radikal.ru/d14/2011/fe/40a95dbf9f1e.jpg

Я попробовал подопустить "орловскую" башню примерно на тот уровень, который видим на фото

https://d.radikal.ru/d29/2011/af/883ac813c226.jpg

Вроде, получилось, может, до уровня и не дошло, осталось чуть выше, чем на фото, но почти так. Но при этом внизу возникает проблема - стол явно протыкает подачная труба, а броневые стенки почти садятся на палубу. Надо подрезать и там, и там, причем, не просто подрезать, а радикально переделывать. Это намекает на довольно серьезные работы. И такой намек заставляет еще больше желать, чтобы кто-то исполнил сказанное:

Kronma написал:

#1476009
Подробности этой замены, как мы и говорили, следует искать в японских документах

Особенно же сильно хочется этого после того, как фото из здешней "цусимской" галереи от 1917 и 1921 года (конечно, со всеми поправками на ракурсы) дают такую картинку:

https://d.radikal.ru/d41/2011/97/1a22539e7a20.jpg

https://b.radikal.ru/b11/2011/4b/27bc490e22c5.jpg

Отредактированно iTow (10.11.2020 21:34:38)

#1165 10.11.2020 22:27:42

Nemo-800
Участник форума
Сообщений: 6544




Re: Новые книги. Часть VII

iTow написал:

#1475978
Я бы не стал сравнивать "вашу" способность переводить и способность дворян XIX - начала ХХ века. Тогда с языками дело было получше

Простите, но откуда вы можете судить о моей способности переводить?  Да и кавычки как бы говорят, что проблема не в знании языка.


Добрый Санта, я послушный был весь год, добрый Санта я хороший был весь год!
Прочитай мое письмо, прочитай мое письмо, прочитай мое письмо!
Пусть они умрут, пусть они умрут, пусть они умрут!!!
The word ‘nausea’ derives from the Greek word for ship.

#1166 10.11.2020 23:27:54

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1476032
судить о моей

О персонально Вашей речи не шло, но Вы сами писали:

Nemo-800 написал:

#1475926
Наша способность "переводить"

Возможно, речь шла о неком тайном обществе, способности коего к переводу Вы оценивали. Так я Вам и ответил, что способность членов этого общества нельзя отождествлять со способностью к переводу дворян XIX - начала ХХ века, которые зачастую на иноземных языках начинали говорить раньше, чем на русском.

#1167 10.11.2020 23:41:58

Nemo-800
Участник форума
Сообщений: 6544




Re: Новые книги. Часть VII

iTow написал:

#1476033
Возможно, речь шла о неком тайном обществе,

В очередной раз удивлен вашей способностью понимать смысл текста.
Впрочем это не важно, по опыту работы с переводами иностранных материалов в оборонке СССР (кстати Бюро переводов ЦАГИ основали исключительно дворяне ) выбор этих самых материалов иногда озадачивал.


Добрый Санта, я послушный был весь год, добрый Санта я хороший был весь год!
Прочитай мое письмо, прочитай мое письмо, прочитай мое письмо!
Пусть они умрут, пусть они умрут, пусть они умрут!!!
The word ‘nausea’ derives from the Greek word for ship.

#1168 11.11.2020 01:14:12

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12678




Re: Новые книги. Часть VII

iTow написал:

#1475979
Вообще классное название, жаль, что не использовалось.

Да Вы даже этот корабль прекрасно знаете - по жизни "Северный Орел", но классные переводчики Центрполиграфа переименовали его так, а "лапотник" это соответственно "Лапоминк".


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1169 11.11.2020 11:17:51

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1476034
иногда озадачивал

Хома, который сапиенс, вообще зверь удивительный - локомоция бипедальная, желудей не ест, все норовит то под воду, то под облака. Короче - сплошное извращение.

Nemo-800 написал:

#1476034
выбор этих самых материалов

Подозреваю, что при переводе точность передачи информации важнее выбора темы.

#1170 11.11.2020 11:18:29

iTow
Подозрительная личность(C)
gardemarin
Сообщений: 4778




Re: Новые книги. Часть VII

Алекс написал:

#1476041
а "лапотник" это

Это родное.

#1171 11.11.2020 13:15:32

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12678




Re: Новые книги. Часть VII

Борисыч написал:

#1475947
Начал читать "Кирсарджа"... Первое впечатление хорошее...

Уважаемый Борисыч, а не подскажете, что собственно говоря произвело на Вас хорошее впечатдение. Думаю, что при таком объеме книги Вы ее уже дочитали.


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1172 11.11.2020 14:00:24

Nemo-800
Участник форума
Сообщений: 6544




Re: Новые книги. Часть VII

iTow написал:

#1476063
Короче - сплошное извращение.

Эт, точно!(с) БСП.


Добрый Санта, я послушный был весь год, добрый Санта я хороший был весь год!
Прочитай мое письмо, прочитай мое письмо, прочитай мое письмо!
Пусть они умрут, пусть они умрут, пусть они умрут!!!
The word ‘nausea’ derives from the Greek word for ship.

#1173 11.11.2020 14:41:02

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 12678




Re: Новые книги. Часть VII

Nemo-800 написал:

#1476034
выбор этих самых материалов иногда озадачивал.

Так что не так все же, перевод сделанный через одно место, или подбор материалов, к которому переводчики могут быть вообще не причастны - типа, что с верху спустили, то и перевели.


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#1174 11.11.2020 16:09:49

Nemo-800
Участник форума
Сообщений: 6544




Re: Новые книги. Часть VII

Алекс написал:

#1476085
Уважаемый Борисыч

UBL написал:

#1475996
А ведь сподобятся анально отстрапонить...
Увы и ах....


Добрый Санта, я послушный был весь год, добрый Санта я хороший был весь год!
Прочитай мое письмо, прочитай мое письмо, прочитай мое письмо!
Пусть они умрут, пусть они умрут, пусть они умрут!!!
The word ‘nausea’ derives from the Greek word for ship.

#1175 11.11.2020 16:33:49

Борисыч
АдмиралЪ
admiral
Откуда: г. Москва
эскадренный броненосецъ "Цесаревичъ"
Сообщений: 16814




Re: Новые книги. Часть VII

Алекс написал:

#1476085
Вы ее уже дочитали

Нет, пока не дочитал. Но как завершу, непременно доложу уважаемому собранию окончательное мнение... ;)


Мы отстали от передовых стран на 50–100 лет. Мы должны пробежать это расстояние в десять лет. Либо мы сделаем это, либо нас сомнут! (с)

Страниц: 1 … 45 46 47 48 49 50


Board footer