Вы не зашли.
Попытка систематизировать англоязычные документы с сайта Japan Center for Asian Historical Records(JACAR) National Archives of Japan, папка B07090718000, озаглавленная "Miscellaneous matters on Russian naval fleet escaped into ports of neutral countries during Japan-Russia War / Zhifu".
Часть первая (reference code B07090718400).
Часть вторая (reference code B07090718500).
Часть третья (reference code B07090718600).
- машинописный текст телеграммы, отправленной послом в Лондоне Hayashi 22-го августа 1904 года в 5:55 вечера министру иностранных дел Komura, получена 23-го августа н. ст. в 11:10 утра (стр. 3).
- машинописный текст ответа министра иностранных дел Японии на протест России (стр. 9).
- машинописный текст телеграммы, отправленной консулом в Чифу Midzuno 24-го августа 1904 года в 1:55 ночи министру иностранных дел Komura, получена 24-го августа н. ст. в 5:25 утра (стр. 10).
- машинописный текст телеграммы, отправленной послом в Берлине Inouye 23-го августа 1904 года в 7:30 вечера министру иностранных дел Komura, получена 24-го августа н. ст. в 12:10 дня (стр. 10).
- машинописный текст телеграммы, отправленной послом в Лондоне Hayashi 23-го августа 1904 года в 8:10 вечера министру иностранных дел Komura, получена 24-го августа н. ст. в 5 часов вечера (стр. 12-13).
- машинописный текст телеграммы, отправленной министром иностранных дел Комура 24-го августа 1904 года в 4:55 вечера послам в Лондоне Hayashi, Пекине Uchida и Сеуле Hayashi (стр. 31-32).
- рукописный текст телеграммы, отправленной министром иностранных дел Komura 24-го августа 1904 года в 3:05 дня послу в Лондоне Hayashi (стр. 33).
- машинописный текст телеграммы, отправленной послом в Риме Ohyama 24-го августа 1904 года в 7:50 вечера министру иностранных дел Komura, получена 25-го августа н. ст в 11:35 утра (стр. 34).
- машинописный текст телеграммы с рукописной правкой, отправленной 26-го августа 1904 года в 4 часа вечера министром иностранных дел Komura послу в Вашингтоне Takahira (стр. 36).
- машинописный текст телеграммы, отправленной 26-го августа 1904 года послом в Вашингтоне Takahira министру иностранных дел Komura, получена 27-го августа н. ст. в 11:35 утра (стр. 37).
- рукописный текст телеграммы, отправленной 27-го августа 1904 года в 1:40 дня послу в Вашингтоне Takahira (стр. 38).
- машинописный текст телеграммы, отправленной послом в Вашингтоне Takahira министру иностранных дел Komura, получена 28-го августа н.ст в 4:10 утра (стр. 39).
- машинописный текст телеграммы, отправленной послом в Пекине Uchida 30-го августа 1904 года в 4:48 дня министру иностранных дел Komura, получена в тот же день в 10:50 вечера (стр. 53).
Отредактированно vs18 (18.05.2009 21:55:29)
Dated, London, Aug. 22 1904 5-55 p.m.
Received, Aug. 23 11-10 a.m.
Komura,
Tokyo.
No. 251. In reference to your telegram 401, on account for waiting for correction of your telegram 280 and of intervening Sunday, I could hand only Aug. 22nd the memorandum with the desired explanation to Campbell, in the absence of Marquis of Lansdowne who is on holiday o Ireland. Campbell told me that instructions had been sent to Sir Claude to support the suggestion of U. S. Govt. on the subject and said that it was thought that Japanese Govt. would be able to accede to the American advice without prejudice to their right in the case in question, in order to silence criticism of foreign countries. He remarked that most important point regarding the incident was whether or not Resitelinui had been dismantled before her capture by the Japanese. The statement contained in your communique that repeated protests have been made by Japanese Govt. against the installation of wireless telegraph plant at Chefoo seems to have favorably impressed British Govt.
Hayashi.
His Imperial Japanese Majesty's Minister for Foreign Affairs has the honour to announce to the Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of France that having in view the existence of a state of war between Japan and Russia, the Imperial Government naturally find it impossible to give any consideration to the protest of the Government of Russia which His Excellency M. Harmand handed to Baron Komura on the 20th August. But in order to remove false impression which complete silence on the part of the Imperial Government might ocasion, Baron Komura begs to acquaint His Excellency M. Harmand that the statement of facts upon which the protest in question was based, is wholly inaccurate and that the action of Japan in the matter is entirely correct.
Department of Foreign Affairs.
Tokio, August 29, 1904.
Dated, Chefoo, Aug. 24 1904. 1-55 a.m.
Received, Aug. 24 1904. 5-25 a.m.
Komura,
Tokyo.
No. 353. In reference to you telegram for the press about Chefoo incident, I regret that words "fully armed" were used which is not true, and would throw a shadow on whole argument, which otherwise will be recognized as just. I beg to suggest you to replace word "fully" by word "partly". To all inquirers about this point, consuls and correspondents, who personally know that Russian destroyer was at least partly disarmed, I told that ot was probably mistaken in translation or transmission.
Midzuno.
Dated, Berlin, Augt. 23 1904. 7.30 p.m.
Received, Aug. 24 1904. 0.10 p.m.
Komura,
Tokio.
No. 348. Concerning recent incident at Chefoo, Norddeutchen Allgemeine states that another document has been added to the diplomatic papers in regard to seizure of the Russian torpedo destroyer by Japanese, inasmuch as Japan has communicated to the Powers her views and procedure(?) of the case. Statement which has been hitherto put forth do not exclude possibility of the affairs being diplomatically settled without any serious consequences. With the exception of the above no other German papers have made so far any comment on our statement. As reported by Reuter's telegram, incident has now ceased to be talked in newspapers.
Inouye.
Dated, London, Aug. 23 1904. 8-10 p.m.
Received, Aug. 24 1904. 5 p.m.
Komura,
Tokyo.
No. 253. So far, the press here has made very little comment upon our official statement of the Chefoo affair, but the general intermission seems to be that our cause wants some more substantial grounds in order to be sufficiently justified. Times has not yet expressed its opinion. Standard, which said August 22nd that if Russia choses to behave in other parts of China as she was acting in Manchuria, the Japanese had a right to take suitable measures in their own interests, and that if Russia presumed on China's weakness it was ridiculous to suppose that Japan would abstain from using her naval resource to protect herself as well as China, says August 23rd referring to Chefoo and Shanghai affairs as follows:-
Japan would seem quite as much inclined as Russia to magnify her belligerent rights. So far, there has been no case in which a Chinese port has been made base of operations by a Russian man-of-war. The only specific example quoted by Japan is establishment of Russian wireless telegraph station near Chefoo, but does Japan maintain that a destroyer which has run the blockade of Port Arthur is not to enter Chinese port for the purpose of handing despatch to the Consul? It is monstrous that Japan should claim to be entitled to come in harbour full of neutral ships and up to docks [decks?] laden with neutral goods for the purpose of opening fire which would be returned. Japan can of course plead weakness of China but if she abuses it to injury of neutrals she puts herself in the wrong and must expect to be called upon to abate her pretension. Daily Telegraph said August 22nd as follows:-
"The Japanese explanation shows that the Japanese are not to be deterred by pedantic casuistry from dealing with state of fact that Resitelinui was fully armed and manned and having regard also to disinclination of of China to enforce her neutrality, the Japanese had to protect their own interests. Defence is, in our judgment, conclusive. Every Power must make its nominal neutrality effective, and if it is not, must expect to have its neutrality violated. The whole statement of principles has momentous bearing on situation at Shanghai where nothing but rigid application of the precedent set by Germans at Kiaochow can give legitimate satisfaction to Japan."
The papers which have commented favourably on our communique like Daily Telegraph have been very few and the public here does not seem to be at all satisfied with our explanation.
Hayashi.
Sent, Aug. 24th 1904. 4.55 p.m.
Hayashi,
London. No. 406 (Gokoshi)
Uchida,
Peking. No. 491
Hayashi,
Seoul. No. 350
[]
Without prejudice to the rights of the case, His majesty's Government advise the Imperial Government to restore the Russian destroyer to the Chinese Government. Although the action of the Imperial Government may have been justified, it is so clearly to their advantage not to expose themselves to misrepresentation, and not to let other Powers find therein an excuse for not continuing the observance of strict neutrality.
[]
The Imperial Government fully appreciate the friendly sentiments which led His Britannic Majesty's Government to advise them to restore the Russian destroyer to the Chinese Government and they beg His Britannic Majesty's Government to believe that if the question of technical right were the only one involved in the situation, they would find but little difficulty in subordinating that question to the consideration of good policy which His Britannic Majesty's Government have pointed out. But there has been present throughout the entire transaction the higher demands of military neccessity. So long as those demands, which involve the question of self-protection, continue, the Imperial Government regret that they can not with safety to their military position modify their attitude.
[]
Komura
Dated, Rome, Augt. 24th 1904. 7.50 p.m.
Received, Aug. 25 1904. 11.35 a.m.
Komura,
Tokio.
No. 49. Italian Vice Minister for Foreign Affairs told me his personal opinion Augt. 24th concerning the matter of Resitelinui that the Japanese defence is very solid. He also said that Italian Consul at Shanghai send telegram about the neutrality question there. To that the Italian Government sent telegraphic instructions that they cannot admit the proposal of Shanghai Taotai declining his own responsibility, for so far as China holds sovereignty, she is unable to avoid responsibility incumbent therein and also that in case of emergency to take at once proper self protection.
Ohyama.
Sent, Augt. 26 1904. 4 p.m.
Takahira,
Washington.
No. 323 313. In reference to the suggestion suggested restoration of the Russian destroyer to the Chinese Gov't you are instructed to say orally to the Secretary of State or in his absence to Assistant Secretary that the Imperial Gov't hope the U. S. Gov't will believe President and Secretary of State will believe, that if the question of technical right were the only one involved in the situation Japan would find but little difficulty in subordinating that question to the considerations of good policy to which the U. S. Gov't they have called attention. But owing to the proximity of Chefoo to the seat of war, there has been present throughout the entire transaction the higher demands of military neccessity of an exceptional character involving the question of self-protection. So long as these demands continue, the Imperial Gov't regret that they cannot with safety to their military position modify their attitude. As soon as, however, these demands of military necessity cease, which is hoped will be before long, the Japanese Government will be prepared to modify their attitude without endangering their military position.
Komura.
Отредактированно vs18 (18.05.2009 21:19:39)
Dated, Washington, -
Received August 10 [28 ?] 4 10 a.m.
No. 201. August 27th.
In reference to your telegram 313, I communicated your message this morning to Second Assistant Secretary of State in the absence of Secretary of State. He took note of substance of my verbal communication with my consent? and handed me a copy of the same.
Takahira.
Dated, Peking, Augt. 30 1904. 4.48 p.m.
Received, 10/50 p.m.
Komura,
Tokio.
No. 379. Dr. Morrison told Matsui Augt. 30th that Russian Minister to China said to U. S. Minister to China that Russia would demand China cost of Resitelinui as compensation and that Russia having long frontier bordering with China could easily bring pressure to bear upon Chinese Government.
Uchida.
Попытка систематизировать англоязычные документы с сайта Japan Center for Asian Historical Records(JACAR) National Archives of Japan, папка B07090718000, озаглавленная "Miscellaneous matters on Russian naval fleet escaped into ports of neutral countries during Japan-Russia War / Zhifu".
Часть первая (reference code B07090718400).
Часть вторая (reference code B07090718500).
Часть третья (reference code B07090718600).
Часть четвертая (reference code B07090718700).
- Меморандум интервью посла в С.А.С.Ш. Takahira (с. 48).
- машинописная копия статьи из газеты "De Avandpost" за 18-е августа 1904 г. (с. 50-56) и ее рукописный вариант (с. 57-61).
- машинописная копия статьи из газеты "De Avandpost" за 30-е августа 1904 г. (с. 64-68) и ее рукописный вариант (с. 69-72).
- машинописный текст телеграммы, отправленной консулом в Чифу Midzuno 1-го ноября 1904 года в 4:48 вечера министру иностранных дел Komura, получена в 7:50 вечера того же дня (с. 76).
- машинописная копия письма(?) Шанхайского таможенного комиссара H. E. Hobson'а генеральному консулу в Шанхае Odagiri (c. 85).
- машинописный текст телеграммы, отправленной консулом в Чифу Midzuno 16-го ноября 1904 года в 12:50 дня министру иностранных дел Komura, получена в 2:35 пополудни того же дня (с. 90).
- машинописный текст телеграммы, отправленной консулом в Чифу Midzuno 16-го ноября 1904 года в 2:20 дня министру иностранных дел Komura, получена в 4:40 вечера того же дня (с. 93).
Отредактированно vs18 (09.07.2009 15:19:12)
MEMORANDUM OF INTERVIEW AUGUST 27, WITH THE JAPANESE MINISTER.
---
The Japanese Minister called today to make an oral communication in respect to the informal suggestion of the United States Government that the Russian torpedo-boat Ryeshitelni, taken by a Japanese naval force in the port of Chefoo, might be returned to the Chinese Government. Mr. Takahira is instructed by his Government to say that, while ordinary circumstances that question of technical right could conveniently have been subordinated to consideration of good policy, the conditions at Chefoo and higher and exceptional considerations of military necessity prevent action upon the suggestion. It is hoped, however, that those conditions may cease before long, in which event the Imperial Government would be in a position to modify their attitude without prejudicing the military situation.
(From "De Avandpost" of August 18th 1904)
The Reshitelini Incident.
For the purpose of judging what occured at Chefoo, we are at present furnished only with a Chinese report of Captain Tsing, Commander of the Chinese cruiser Saiyung which was stationed in the port, a Russian report of Lieutenant Rostjokowski, Commander of the Russian torpedo-destroyer and a Japanese official telegram from Tokyo.
With these three documents we can gather with a sufficient certainty how the event occured in order to arrive at the conclusion and consideration of it. Apart from the squadron which attempted on the 10th August to face the Japanese naval force, the Russian torpedo-destroyer Reshitelini made an effort to go to the Chinese port Chefoo, in order to transmit very important telegrams. Observed and pursued by Japanese torpedo-destroyers Asashlwo and Kasumi, she steamed weswards at full speed and escaped thanks to darkness. On the 11th she entered Chefoo, here she could only stay for 24 hours in; order to provide with necessary things for her crew, according to the usage of war, but as her object was attained, namely to reach a neutral port with the telegrams, the Commander communicated to the Chinese authority that he had no intention to leave the port, as he was quite certain that his ship will fall into the Japanese harbour, under instructions from Admiral Gregoro Port-Commander of Port Arthur, he did not make objection to disarm his ship by the Chinese navy and he stuck her Russian naval ensign. On the morning, of the 11th Japanese destroyers discovered that a Russian ship had escaped into Chefoo and they took their place outside the Chinese territorial waters; but as Reshitelini did not come out before darkness set in, the Japanese ships entered and anchored near the Russian.
As soon as Chinese Admiral Sa, who was the highest naval authority at Chefoo, observed it, he sent one of his officers to the Japanese Commander Fujimoto, informing that the Reshitelini had been disarmed. According to the Chinese communication Admiral Sa himself repeated this communication, and then Fujimoto gave assurance that he had no intention to attack the Russian vessel in the port. Admiral Sa placed a guard ship not far from the Russian ship.
Lieutenant Rostjokowski who did not think that he was quite safe, made a request that the destroyer should be protected by a Chinese cruiser; a request which was not accoded, but which was very reasonable, even though the Japanese ships may have pretended (which they did not) to have entered the port for taking necessaries. In that case they could stay in the port; but then, the Chinese were obliged to take measures neccessary for the maintenance of neutrality.
The neutrality should not only be claimed and exacted, but also be assured. One who disarms a ship is morally bound to give her the protection. If the Japanese did not give the above reason then the Chinese should have demanded them immediately to leave the port. It has been accepted by most of civilized nations as well as by China that a war vessel of a belligerent nation can stay 24 hours in a neutral port, in order to be provided with necessaries (with no war materials). Some nations did not apply this rule as was the case of Japan during the Franco-German war of 1870, who permitted the entry of war-ships and merchant vessels free into her ports but prohibited in her ports the hostile actions of the naval force of belligerent states and ordered that when the vessels of two parties meet in a port one could not leave within 24 hours after the other. If China intended to act as Japan did then, it is very clear, that Japan disregarded China's neutrality by waging hostilities the neutral waters. Japan pronounced more clearly in 1870, in consequence of a shortcoming of the 1st. declaration, in prohibiting hostile actions of a belligerent state within the range of a canon shat along her whole coast and added, that "the Japanese ports and seas cannot be used as a base, of warlike operations and that it is not allowed to be present in those waters for preventing the vessels of an enemy from entering or leaving nor to hide themselves there to make the act of war."
When we read the rules given by the Japanese Government as a neutral, we find in them the Japanese disapproval of, what the Japanese ships did in the neutral port of Chefoo, and what I am going to explain in the following which is regarded as probable from the three reports.
Commander Fujimoto believing that the Russian ship was not disarmed, send a protest to the Chinese authorities? Everybody would have expected this but no, he sent Lieutenant Terashima with an armed detachment on board the Reshitelini in order to let the Commander have the choice either to leave the port before dawn or surrender (the official English text reads as follows:- accordingly Lieutenant Terashima sent to offer the Russian Commander alternative either to leave port before dawn or surrender). What should Lieutenant Rostjokowski do against this act of the violation of the Chinese neutrality and usages of war of all the civilized nations. He should have given his ship, under protest, to the enemy and himself surrender with his crew, as the fighting could not save them.
But those, who can feel of what is passing in the heart of a soldier when there is the question of surrender, and who think in the position of a Commander who ought first to get disarmed by a neutral and who must suffer the shame to see the enemy coming to his disarmed boat and who receives at the end a summons to render himself and the ship to the enemy, and who saw, if the report of Lieutenant Rostjokowski is right, the enemy's flag, hoisted on his ship, those who can feel what is going on in the heart of this Commander - will not be surprised if he had done the desperate acts, for which no defence can be found in any law.
He gave the order to blow up the vessel, and commenced a discussion with the Japanese officer and when the latter brooched the subject of the preservation of life against the surrender of the ship, the Russian officer made use of his only weapon the fist - and threw down his opponent overboard. The example was followed by the Russian crew towards the Japanese detachment. During this illegitimate fighting, the ship exploded and damaged, but did not sink.
Neither the Russian, nor Japanese report mentions how the crew of the Reshitilini left the boat; and it is why we hold what the Chinese Commander of the war-ship had said, and, it seems correct as the version is far from favourable to the Chinese themselves.
In the fighting the Russians, besides some Japanese fell or jumped into the water, and made attempt to be taken in on board Chinese junks but it was refused. Lieutenant Rostjokowski himself who was wounded on the hip by a bullet suffered the same fate. But afterwards they were picked by the boats of the Chinese cruiser Saiyoun and brought on board that ship. Out of 47 men only 4 were missing. The Japanese had one killed and 14 wounded (part of whom by the explosion).
The arrival of the Japanese detachment on board the Russian destroyer in the neutral port can never be defended. It is very regrettable that this fact had taken place, because the Japanese army and navy have heretofore respected invariably and honestly the recognized usages of war. The Chinese authorities must be also blamed because while they ought to have taken steps impartially to render such conflict impossible between the enemies, they did nothing to prevent nor to stop the action that was taken. The Japanese towed Reshitelini out of the harbour, passing before three Chinese cruisers Saiyun, Sasi, and Saithi, of which one was flying the flag of Admiral Sa. According to the Chinese information the Admiral prepared for action, but he arrived too late. He gave orders to stop and received answer to his protest that the Reshitelini would be given back, but the promise did not go any further. I do not attach much importance to this protest and the account pertaining to it.
The capture of a ship in the neutral harbour was violation of a principle which is generally recognized. A man-of-war that seizes a ship of an enemy cannot come into the neutral harbour except in the case of necessity and for only a short time. How many more ships would he taken away from such a port!
Assuming that the Russians have commenced the fighting-there, the violation of neutrality was committed by the Japanese in sending a detachment on hoard the Reshitelini and Japan cannot sustain the act as a measure of reprisal. A reprisal is also an act of war and it is on that account prohibited in the neutral port. The capture cannot be considered as a self-defence, as the struggle was finished and the Russians rendered harmless. The defence cannot be found for the act of Japanese nor for the conduct of China.
As a favourable contrast to the above, the Netherlands can show, from what she has done at Sabang with so little means, that any violation of the neutrality there will not be tolerated but will be effectuolly prevented.
Chefoo - also named Yentai - is situated just in front of Port Arthur in the straits of Chili or Liao-ti-shan canal which is 130 kilometres wide. A conflict may be expected there. 1st the Chinese Government should prescribe clearly and strictly as to how the authorities shall act to preserve neutrality in all cases. 2ndly, capable officials should be designated to carry out such prescriptions and 3rdly, a sufficient armed forces shall also be stationed to enable the authorities to
claim and enforce all acts of neutrality. These authorities should always be at alert to act and they must and could have been ready, as they had time to think over and the violation of neutrality by the Japanese was so efficient that an explanation was not necessary. There was a fait accompli and that must have been treated severely: summons to undone what could have been not yet undone; the necessary protection by the force of arms of the Russian ship dismantled by China; stop, dismantle and render harmless the Japanese ships which have violated the neutrality of China in a Chinese harbour. Three Chinese cruisers could have fulfilled these tasks without fear and ought to have done them. By the fact that China first dismantled the Russian ship, according to the existing usage, and afterwards allowed the Japanese ships to violate this usage at the expense of the dismantled ship, China has shown that she is not only weak, but was also partial in her application of justice.
G. Nijpels.
(From De Avondpost of 30 August, 1904)
Once more on the Reshitelini Incident.
Many persons would have learnt with pleasure that the Japanese Government have given to the public an explanation of their action with regard to the Reshitelini affair. In the first place this proves that, the protests from organs of the public opinion cannot be set aside as worthless by the Japanese Government, but that the Government, on the contrary, esteem their action being regarded as justified in the eyes of the public. On the other hand, it gives us an occasion to compare our opinion already pronounced with the defence set up by Japan.
The Japanese Government have attempted to justify the pursuit made to the Russian war-ship Reshitelini in the Chinese harbour Chefoo, and the sending of an armed detachment on board this vessel, to demand the surrender,as well as the carrying off of this ship as a prize to a Japanese harbour, by the following reasons:-
1. Neutrality of China is imperfect all over her dominion which is not occupied by a belligerent or by others.
2. The reshitelini has violated the neutrality of China by her flight into Chefoo and it has given Japan the liberty to regard Chefoo as a harbour of the belligerent.
3. The declaration that the Reshitelini had been dismantled was not true.
4. The Russians have attacked the Japanese on board the Reshitelini, depriving Russia of the right of protest, even if the legitimacy of taking away the prize could be contested.
5. The Japanese have more to complain of the infraction of neutrality committed by Russia; such as the establishment of a radiograph service between Chefoo and Port Arthur, and the long delay in connection with the Askold and Grozowoi at Shanghai.
Nothing is added to or withdrawn from the facts of the case (vide Avond Post of 18 July) by this explanation; the object of the communication is simply to show the event in another light, by which the light and shade fall in other way than was exhibited before. The question could be put as to whether the opinion now announced by the Japanese Government is that which is pushed so far as to action or that which has been found to excuse themselves to plead justification. With regard to this the comparison of the first official declaration with that which is now made by the intermediary of Reuter would have lead as to the supposition that the first brought more of motive and 'the latter, more of excuse; but that does not matter; the rightful judgment of an action of war does not matter whether it has been thought before or after, but concerns only the pros and cons of the rights asserted by both parties. It is from this point of view, that I now take into consideration, for a moment, the new Japanese communication, the principal attention of which must fall on the imperfect neutrality of China.
Our citizen Van Bynkershock gave two centuries ago a description of the principle of neutrality which has been cited by many, namely: neither judge nor party, Bluntschli added to this in his work "The modern International law" the maintenance of the peace in one's own territory.
Although the principle of neutrality excludes all things made in half, and every diversion from perfect neutrality includes prejudice, yet the practice has given rise to the political proportions which have lead to distinguish perfect and imperfect neutrality. Neutrality of a country is perfect when it is accepted without exception and offered to both belligerents; and imperfect when it believes that it can make on exception. Heffter gives as an example of imperfect neutrality, a state which has accorded by a treaty, before a war was foreseen, some advantages, as for instance, the transport of troops along the railways. The Japanese Government have the right to speak if they find, in the false position of Russia in Manchuria, the imperfect assurance and protection of Chinese neutrality by China herself and the permission of a Marconi establishment near Chefoo an occasion to consider neutrality of China imperfect. The announcement of this imperfectness is a treasure-trove by which the Japanese policy has added by the Reshitelini incident one more victory over a series of it obtained on land and sea. If I am not mistaken, this imperfectness did not exist when the examination and capture of the Reshitelini were decided upon. If it were so, the Japanese Government would have mentioned it in their first communication and so the Consul of the empire at Chefoo who did not find the excuse in his illogical declaration as "my country is fighting for its existence which is in stake, and for that we do not take into account the neutrality of China which has been violated so often by Russia," would have shown the imperfectness of Chinese neutrality. Yes, it seems to me that the Japanese Government now accept unwillingly this imperfectness as a reason for having ignored neutrality, for they have shown as much patience at Shanghai, with respect to the Russian vessels Askold and Grozowoi which had taken refuge there, as their navy had shown less clemency at Chefoo with regard to the Reshitelini, which, had also escaped to a Chinese port. Nor were they dismantled there, but continued flying the Russian ensign and stayed longer there than it was agreeable to the Japanese who considered it also as a violation of neutrality and even then the Japanese showed patience until the Tsar gave the orders to dismantle the ships and strike their flags, by which act these ships escaped from the Japanese to be taken as a prize.
The date which are at our disposal at this moment strengthen the impression that the imperfectness of neutrality has found justification after an accomplished act justification which would have made the Japanese saying "Eureka". But as I have said above, it does little matter; between the states, fore-thought or after-thought is not material in their pleading, only a good thought furnishes sound argument. General Drn Beer Portugael says in his well known work "The laws of War.": "Imperfect neutrality is without any value according to the law, even from the political point of view it is doubtful and it is always in danger of not being recognized".
This expresses exactly what the Japanese consider it; imperfect neutrality is a house built of cards, maintained or put down by the parties according to their own will, interests or ideas.
Even if something could be deduced from 2 to 5 points of the above-mentioned Japanese communication of Reuter, it shall not occupy myself therewith, that being an useless and superfluous task; as from my point of view, imperfect neutrality fonts a shield, which, when well applied, as the Japanese have managed, could ward off all the blows which may be given by a critic against Japan on this question.
It is well that this is recognized and clearly pronounced, in order that there will not arise the opinion, from what occurred at Chefoo, that only perfect neutrality has the right and reason of existence, and that amphibious imperfect neutrality is absurd; and that the treatment of the Reshitelini cannot be taken as an example in future for dealing against an enemy ship in a neutral port, but only as an example of how a wrong act could find an excuse by the destroyer of all arguments: the imperfect neutrality of China.
G. Nypels.
Отредактированно vs18 (08.07.2009 17:57:19)
Dated, Chefoo, Nov 1 1904. 4-48 p.m.
Received, 7-50 p.m.
Komura,
Tokyo.
No. 426. In reference to my telegram 414, Customs Taotai informs me that he received instructions from Peking to allow Russian officers and men to Shanghai per German steamer Vorwart. Taotai is sending one official to accompany them.
Above is telegraphed to Minister Uchida.
Midzuno.
Copy.
Customs House.
Shanghai, 7. November, 1904.
Sir,
In reply to your letter of the 5th, I beg to state that as far as can be ascertained one officer and fourty-two men only of H.I.R.M's Navy reached this from Chefoo per S.S. "Vorwarts", and are now berthed on board H.I.M.S. "Mandjour".
I am, Sir, Your obedient servant,
(Signed) H. E. HOBSON,
Commissioner of Customs.
To
M. Odagiri, Esquire,
H.I.J.M.Consul General,
S H A N G H A I.
Dated, Chefoo, 16th November 1904. 0.50 p.m.
Received, Tokio, 2.35 p.m.
Komura,
Tokio.
No. 444.
The following is what I so far gathered about Russian destroyer:-
She left 9.30 p.m. Nov. 14th Port Arthur under sealed orders with dispatch, was pursued a short time by our fleet.
The above telegraphed also to Minister Uchida.
Midzuno.
Dated, Chefoo, Nov. 16th, 1904. 2.20 p.m.
Received, 4.40 p.m.
Komura,
Tokyo.
446. Taotai sends his secretary and informs me 1.30 p.m. that he received official communication from Russian Consul that the destroyer has come to Chefoo on account of heavy seas and that the captain of Russian destroyer has decided to dismantle the ship and put her under control of Chinese naval authorities.
The above telegraphed to Minister Uchida.
Midzuno.
Попытка систематизировать англоязычные документы с сайта Japan Center for Asian Historical Records(JACAR) National Archives of Japan, папка B07090718000, озаглавленная "Miscellaneous matters on Russian naval fleet escaped into ports of neutral countries during Japan-Russia War / Zhifu".
Часть первая (reference code B07090718400).
Часть вторая (reference code B07090718500).
Часть третья (reference code B07090718600).
Часть четвертая (reference code B07090718700).
Часть пятая (reference code B07090718800).
- машинописный текст телеграммы консула в Чифу Midzuno, отправленной 17-го ноября 1904 г. в 8:40 вечера министру иностранных дел Komura, получена в 11:25 ночи того же дня (с. 3).
- машинописный текст телеграммы консула в Чифу Midzuno, отправленной 22-го ноября 1904 г. в 10:55 утра министру иностранных дел Komura, получена в 1:35 поплудни того же дня (с. 14).
- рукописный текст записки (?) посла Франции относительно желания д-ра Штернберга вернуться в Порт-Артур (с. 35).
- машинописная копия письма (?) командира китайского крейсера "Haiyung" K. Ching'а консулу в Чифу Midzuno от 17-го ноября 1904 г. (с. 54).
- машинописная копия письма (?) китайского чиновника Li Tsoi Chee консулу в Чифу Midzuno от 22-го ноября (с. 54).
- машинописная копия письма (?) китайского чиновника Li Tsoi Chee консулу в Чифу Midzuno от 17-го ноября (с. 55).
- машинописный текст телеграммы консула в Чифу Midzuno, отправленной 2-го января 1905 г. в 4:25 дня министру иностранных дел Komura, получена в 8 вечера того же дня (с. 78).
- машинописный текст телеграммы министра иностранных дел Komura, отправленной 3-го января 1905 г. послу в Лондоне Hayashi (c. 97).
Отредактированно vs18 (09.07.2009 17:18:20)