Вы не зашли.
Тема закрыта
sas1975kr написал:
#1197810
Только выше на одно предложение "По всей длине корпуса проходило двойное дно, разделенное на множество водонепроницаемых отсеков и отделений и переходящее в двойной борт", а на стр 20 "Защиту от подводных взрывов обеспечивало тройное дно и тройной борт". Так что фраза хоть и корявая, но вполне читается как "тройное дно переходило в тройной борт, поднимавшийся до скоса броневой палубы"
Господин адвокат, из этого как раз и следует только одно - автор просто не понимает чего переписывает. Тяжело ему... Что борт, что днище - ему хрен один. Хотя при желании можно оправдать все, что угодно. И барометр станет чудо прибором, обеспечивающим победу во времена паруса.
sas1975kr написал:
#1197810
Но данная переборка может быть и наклонной. Так что уточнение "вертикальная" вполне может иметь место...
Наклонные переборки встречал, а вот то чтобы уточняли, что переборки были вертикальными - в первый раз.
Если Вы так чудно умеете объяснять мысли автора, то подскажите пожалуйста, как это может быть, а то моих знаний начертательной геометрии на это явно не хватает. Из того же выпуска "МорКампы" стр. 29 "Пар для машин вырабатывали десять цилиндрических котлов, которые располагались в двух котельных отделениях, разделенных продольными переборками на четыре кочегарки.
Возникает только один вопрос - сколько нужно для этого продольных переборок?
sas1975kr написал:
#1197810
Алекс, коль по схеме не хотите говорить
Уважаемый sas1975kr Так я вам богатое пистмо составляю.
Отредактированно Алекс (28.08.2017 12:14:33)
Напоминаю, что нумер 2017-9 будет о - Суперэсминцах Великой войны ("Свифт", "Карло Мирабелло", S-113)
vov
vov написал:
#1197048
Сидоренко Владимир написал:
#1197010
вот например не было в советском флоте каких-либо кораблей (тех же авианосцев) или устройств, а стало быть и не было соответствующего термина в русском языке. И как быть? Значит соответствующий термин переводчику надо придумать самому
Обычно такой термин уже используют специалисты. Нет в советском флоте неких кораблей (тех же авианосцев) или устройств, а специалисты по ним наверняка есть. И были:-)
По японским?
vov написал:
#1197048
В историческом аспекте наверное, сложнее найти нужный эквивалент. Но уж двухконцовые" РК у нас-то были:-). Но их так никто не называл
Да, но наш "iTow" не написал "переводчики с англо-американского", а написал просто "переводчики", т.е. все. В смысле - любые.
mister X
mister X написал:
#1190047
Когда прочитал про периметр конуса понял хватит уж лучше на аглицком.
Вас не затруднит сфотографировать/отсканировать страницу с этим и выложить здесь?
Алекс написал:
#1197831
Что борт, что днище - ему хрен один.
Я дал цитаты что таки различает. Что по двойному, что по тройному.
При этом у итальянца круглоскулые обводы. На обсуждаемом участке тройного дна там конечно все ясно. Но вот даже самому интересно где у него там в районе носовой группы башен ГК заканчивается двойное дно и начинается двойной борт. Может просветите?
Алекс написал:
#1197831
. И барометр станет чудо прибором, обеспечивающим победу во времена паруса.
Дался вам этот барометр. Автор объяснил откуда ноги растут, но да, косяк. К Патянину то это каким боком? Уже ведь давно вроде пришли к общему знаменателю (и на вашем примере) что редактор журнала такого формата не в состоянии полноценно вычитать статью. ИМХО подобная "вычитка" равноценна написанию статьи с нуля.
Алекс написал:
#1197831
Если Вы так чудно умеете объяснять мысли автора
Я как раз говорил что в голову автору залезть не могу. Не медиумы мы Просто, в отличии от некоторых, предполагаю добрые намерения автора и что он знаком с темой. И считаю что такие кривоватости связаны то ли с невнимательностью, то ли с желанием избежать тавтологии посредством умолчания. Чем грешны многие, в том числе уважаемые авторы.
Алекс написал:
#1197831
подскажите пожалуйста, как это может быть, а то моих знаний начертательной геометрии на это явно не хватает. Из того же выпуска "МорКампы" стр. 29 "Пар для машин вырабатывали десять цилиндрических котлов, которые располагались в двух котельных отделениях, разделенных продольными переборками на четыре кочегарки.
Возникает только один вопрос - сколько нужно для этого продольных переборок?
Плана палубы под рукой нет. Чисто в лоб, из "начертательной геометрии", если отделения между собой разделены водонепроницаемыми переборками и конструктивно продольная переборка, даже если она по ДП делится этими ВП, на две. Две это множественное число
Алекс написал:
#1197831
Так я вам богатое пистмо составляю.
Ок.
sas1975kr написал:
#1197870
Дался вам этот барометр.
Это просто показательный пример. Только и всего. Просто если редактор такое пропускает, то грош ему цена в базарный день. Но о редакторских "талантах" патянина тут речи вообще не шло.
sas1975kr написал:
#1197870
Плана палубы под рукой нет. Чисто в лоб, из "начертательной геометрии", если отделения между собой разделены водонепроницаемыми переборками и конструктивно продольная переборка, даже если она по ДП делится этими ВП, на две. Две это множественное число
Интересно, а с чего Вы решили, что продольная переборка делится поперечными, а не наоборот?
Сидоренко Владимир написал:
#1197853
Вас не затруднит сфотографировать/отсканировать страницу с этим и выложить здесь?
sas1975kr написал:
#1197870
При этом у итальянца круглоскулые обводы. На обсуждаемом участке тройного дна там конечно все ясно.
Посмотрите чертежик на стр.20 той же книги. Там вполне четко видно, что там просто вертикальный участок, этого самого, так называемого, тройного дна, присутствует.
sas1975kr написал:
#1197870
вот даже самому интересно где у него там в районе носовой группы башен ГК заканчивается двойное дно и начинается двойной борт. Может просветите?
На уровне настилки погребов боезапаса, грубо говоря, начиная от бортовых переборок.
Алекс
Большое спасибо. Это прекрасно.
Отредактированно Сидоренко Владимир (29.08.2017 13:07:07)
mister X написал:
#1197388
Просто в современных изданиях задолбали батареи "бакборта" или "штирборта", "дальние" и "ближние" выстрелы и тому подобное. По факту написанное в Моркампе сходно с таким например выражением: "Они числились бэтлшипами, то есть линейными кораблями".
Немного схоже, согласен.
Но все же термины в МК сильно менее известные широкому кругу. Поэтому, если с пояснениями, то, может и нормально.
mister X написал:
#1197388
По тексту у итальянцев написано тип корабля, пояснение - система установки орудий все это имеет четкий русский перевод. И не надо ничего придумывать.
В принципе, верно. Хотя "четкий русский перевод" в данном случае сильно историчен.
Тут (и на других сайтах) уже было немало споров на тему терминологии, особенно исторической и национальной. У военных свои требования: "надо применять последнюю терминологию. Обязательно отечественную и освященную подписью Верховного:-) "Все надо делать по ранжиру" (с) Помните несколько тронутых "минеров"? Или "заметки о стратегии" от одного очень уважаемого историка?
Что по мне, то важно: можно понять (без особого напряга и недоумения), что написано, или нет. Если первое, то это м мелочь.
mister X написал:
#1197388
А из написанного создается впечатление, что автор этого не знает. Что и подтверждается тем как он начал крутиться после полученного "пинка".
Так вроде именно автор здесь не пасется?
"О том, знает он, или не знает, знает только он сам" (с).
Предположения можно делать любые, конечно. Помимо голого незнания, это может быть, например, простой невнимательностью. Или момент не сочтен достаточно важным.
ИМХО, если в тексте есть пояснение, то проблемы особой нет. Вот если его нет, то хуже, ибо непонятно и вызывает вопросы у читателя. (Среднего:-)
Добрый вечер. Сегодня начал читать крайнюю "Морскую кампанию". Для меня в этом номере главное это статья про катера типа Д-3. Мирослав Эдуардович как всегда на высоте. Очень интересно. Конечно хотелось бы описания боевого применения данных катеров и их судьбы. Но что делать. Будем ждать монографию автора по данному типу катеров. Хотя было бы не плохо в каком-нибудь номере как дополнение разместить таблицу с построечными данными и конечной судьбой каждого катера, как это было сделано в статье про бронированные охотники.
С уважением.
Отдельное спасибо за номера катеров типа Г-5 переданных испанцам.
Спасибо за высокую оценку.
олег мусорин написал:
#1198275
Будем ждать монографию автора по данному типу катеров.
Такой монографии я не планирую. В перспективе планирую книгу по всем ТКА в ВОВ по типу "Торпедоносцев". Там будет все.
А где списочек Г-5, переданных испанцам? В крайней моркаме?
Nico написал:
#1198391
В крайней моркаме?
Да. В вопросах-ответах.
Давно не извещал уважаемых читателей о новостях нашего микро-холдинга. Исправляюсь.
Итак.
1. "Морская кампания" о голландских крейсерах завтра выходит из типографии, к выходным должна быть на "Олимпийском" и в Питере. Не могу не отметить, что срок сдачи номера мы таки выдержали, хотя и "впрыгнули в последний вагон".
https://sergiovillaggio.livejournal.com/489936.html
2. Выход сентябрьского номера с претенциозным названием "Суперэсминцы Веливой войны" (а фиг ли, чем мы хуже Энтони Престона!), по всей видимости, несколько задержится, ибо Главный по чертежам намерен наверстать ужасно накопившиеся долги по "Арсенал-коллекции". Там обещаны интересные материалы и по флоту, и по авиации.
3. На 99% определились с октябрьским номером. Волею авторских судеб, а может и по многочисленным просьбам читателей, это будет сборник, полностью посвященный отечественному флоту. В числе материалов - статьи про клипер "Гайдамак", тральщики типа "Владимир Полухин" (проекты 59 и 73К), днепровские канонерки типа "Донец" (переоборудованные из трофейных немецких барж), история создания ОД-200 и критика проекта.
4. "Под ёлочку" читателей ждет справочник по русским миноносцам. Хотели выпустить его еще в марте, но сначала переиздание Мельникова в "Яузе", потом работа Афонина на схожую тематику в "Миделе" заставили отложить.
5. Наконец, первое полугодие следующего года обещает быть весьма интересным как темами монографий, так и именами авторов. Следите за рекламой!
В общем, пока другие срутся на форумах, мы работаем.
Бирсерг написал:
#1198627
Давно не извещал уважаемых читателей о новостях нашего микро-холдинга.
Приятные новости!
Добрался наконец до Акидабана и Ригуэло. В целом статья понравилась. Авторы накопали незамыленных фактов и чертежей. Всегда эти два корыта интересовали, так что респект. Но вместе с тем пару вопросов для обсуждения.
1. Философский. Я понимаю, что прошла реформа бразидьского языка и он сейчас хорошо отличается от португальского. Но на период рассматриваемый ее еще не было. Не логичнее ли было писать названия и термины в старой орфографии, а не в новой? Можно кончно возразить, что мы тоже пишем гром, а не громъ. Но тут другое дело. Корабли иностранные и многим не знаеомые и возникает вопрос это он или не он. Но еще раз повторюсь, это более дискуссионный.
2. Интересно, кто ождумался переводить единицу силы света? Ребята, это кандела, не надо ее переводить как свеча! Мы ведь частоту измеряем в герцах, а не сердцах!!!
3. Несколько напрягают вольные правила транслитерации. То авторы придерживаются правил, то сами их нарушают. Буква s в конше слова это ш, а не с. Поэтому алагоаш, а не алагоас. Точно также как о в конце это у. И тут местами правильно, местами нет.
4. Отсетствует список литературы. Хотелось бы взглянуть. Не в плрядке докапывания, а может что интересного для себя найду. Зато вижу, что практически дословно идет заимствование истории индепенденсии из морской коллекции и даже никак не обмолвились. А я-яй!
5. Несколько драконят подписи к рисункам. Это то то и то то. Видно, что пушки например перенесены. Ну вот не видно ни фига! Как то бв стрелками бы обозначили или еще что придумали.
Ага, вот Бирсерг и сознался, что холдинг то "наш"!
Работайте работайте, главное чтоб дралоскоп не давал искажений
Канадский не знаю, а вот американский английский есть. А бразильский португальский довольно здорово отличается от португальского бывшей метрополии. Они конечно поймут друг друга, до дискомфорт при понимании будут испытывать. Собственно говоря и португадьский на первых порах был лишь диалектом испанского.
Свежий обзор от Эдуардо http://u-boat-laboratorium.com/
Не подкачал дон, обзор снова живой и эмоциональный )))
Жду этот номер к Новому году
Тема закрыта