Вы не зашли.
rytik32 написал:
#1502895
АК написал:
#1502884
После пристрелки одиночными и на дальность свыше 15каб залповая стрельба
Это какую инструкцию вы читали?
Как это какую? Организация артиллерийской службы на судах 2-й эскадры флота Тихого океана.
Например,
https://cruiserx.net/org/org27.htm $10, 11, 12...
rytik32 написал:
#1502905
Вот еще раз прочитал и не нашел про стрельбу залпами.
Как это можно по другому понять?
Старарт пристреливается одиночными. У остальных прицел на n кабельтов больше/меньше (1,5 по умолчанию, но зависит от ВИР), и они только сопровождают и исправляют наводку по командам на пристрелку "больше/меньше". Как только старарт определил расстояние пристрелкой, выжидает момент (чтобы цель прошла дельту установок остальных орудий) и отдает приказ на залп сигналом "короткая тревога" (барабан левым бортом, горн правым, звонками где оборудовано). Комендоры тут же исполняют и производят выстрел (понятно, с учетом качки) как только горизонтальная риска прицела легла на ватерлинию цели, вертикальная должна быть на форштевне.
Как и у японцев, менять прицел и целик строго запрещено не взирая на результаты стрельбы.
Стрельба "врассыпную" только на дальность 10 кабельтов и меньше, тогда и выцеливают отдельные элементы вражеского корабля.
Алекс
Алекс написал:
#1502639
Nemo-800 написал:
#1502634
На Микасе пристреливался прпвый носовой плутонг 6". Как у других- х.з.
Ладно, скажем так, как там было на "Микасе" я знаю на порядок больше, чем Вы.
И даже больше чем сам командир "Микаса"?
Сидоренко Владимир написал:
#1502911
И даже больше чем сам командир "Микаса"?
Владимир, подскажите пожалуйста по переводу с японского трех "темпов" ведения огня японцами в Цусиме?
• Медленный огонь;
• Обычный огонь;
• Быстрый огонь
будет корректно?
Примерно в таком контексте:
2:21 Дистанция 4 900 м. Открыли быстрый огонь.
2時21分 4千9百の射撃距離に到り一時 急射撃
rytik32
rytik32 написал:
#1502926
Сидоренко Владимир написал:
#1502911
И даже больше чем сам командир "Микаса"?
Владимир, подскажите пожалуйста по переводу с японского трех "темпов" ведения огня японцами в Цусиме?
• Медленный огонь;
rytik32 написал:
#1502926
• Обычный огонь;
Прямого аналога нет, дословно это будет "средний, стандартный, нормальный", но "средний огонь" не звучит потому есть вариант "ординарный".
rytik32 написал:
#1502926
• Быстрый огонь
Вот тут есть отечественный термин "беглый огонь".
rytik32 написал:
#1502926
Примерно в таком контексте:
2:21 Дистанция 4 900 м. Открыли быстрый огонь.
2時21分 4千9百の射撃距離に到り一時 急射撃
2 ч. 21 мин. Когда дистанция стрельбы достигла (到り) 4 900 м, временно (一時) [перешли на] беглый огонь.
Отредактированно Сидоренко Владимир (08.05.2021 16:01:34)
Сидоренко Владимир написал:
#1502911
И даже больше чем сам командир "Микаса"?
Что там знал командир "Микасы" не знаю. Но вот то, что в инструкции на ведение арт. огня броненосца "Микаса" думаю написаногораздо подробнее (включая даже подаваемые команды), чем написано в рапорте командира. И да на "Микасе" пристреливался носовой плутонг, вот только одна мелочь - не залпами, а поорудийно.
АК написал:
#1502910
Как это можно по другому понять?
Старарт пристреливается одиночными. У остальных прицел на n кабельтов больше/меньше (1,5 по умолчанию, но зависит от ВИР), и они только сопровождают и исправляют наводку по командам на пристрелку "больше/меньше". Как только старарт определил расстояние пристрелкой, выжидает момент (чтобы цель прошла дельту установок остальных орудий) и отдает приказ на залп сигналом "короткая тревога" (барабан левым бортом, горн правым, звонками где оборудовано). Комендоры тут же исполняют и производят выстрел (понятно, с учетом качки) как только горизонтальная риска прицела легла на ватерлинию цели, вертикальная путана) должна быть на форштевне.
Как и у японцев, менять прицел и целик строго запрещено не взирая на результаты стрельбы.
Стрельба "врассыпную" только на дальность 10 кабельтов и меньше, тогда и выцеливают отдельные элементы вражеского корабля.
это точно)
Злой написал:
#1502922
Но Вы же ракетчик.
Вы то, любезный, куда со своими нулевыми знаниями лезете. Или заикание на всю голову - это на всю жизнь, от рождения до гробовой доски? вы это демонстрируете с редкостным постоянством.
Отредактированно Алекс (08.05.2021 17:04:00)
Алекс написал:
#1502940
Сидоренко Владимир написал:
#1502911
И даже больше чем сам командир "Микаса"?
Что там знал командир "Микасы" не знаю.
Дык он изложил это в боевом донесении.
Алекс написал:
#1502940
И да на "Микасе" пристреливался носовой плутонг, вот только одна мелочь - не залпами, а поорудийно.
*задумчиво*
Командир корабля пишет - "залпами".
Старший артиллерист пишет - "залпами".
Александр пишет - "не залпами"...
Сидоренко Владимир написал:
#1502946
Командир корабля пишет - "залпами".
Владимир, это Вы с Полутовым переводите как очередными залпами, а не японцы пишут. Рвсскажите тогда всем, что такое очередной залп, и чем он отличается от обычного залпа. Вы же должны быть точно в курсе этого термина. А то один умелец в свое время перевел с итальянского корветто ди барбетто, как барбетный корвет. А он оказался всего лишь корветом с открытой батареей. А второй, не менее выдающийся умелец, перевел наветренное положение, как барометр, и после этого утверждал, что это супероружие парусной эпохи.
В инструкции же, составленной тем самым старшим арт. офицером по опыту боя в Желтом море все расписано четко и по пунктам. Кто чего делает, какие команды при этом подаются и т.д.
Отредактированно Алекс (08.05.2021 17:01:43)
Владимир, спасибо большое за помощь!
Сидоренко Владимир написал:
#1502928
Медленный огонь
Термин "размеренный огонь" (встречал в переводе боевых донесений "Токива" и "Якумо") означает то же самое, что и "кансягэки"?
P.S. отправил Вам ссылку на материалы из инструкции, составленной старшим арт. офицером по опыту боя в Желтом море, если будет интересно почитать.
Алекс
Алекс написал:
#1502950
Сидоренко Владимир написал:
#1502946
Командир корабля пишет - "залпами".
Владимир, это Вы с Полутовым переводите как очередными залпами, а не японцы пишут.
rytik32
rytik32 написал:
#1503009
Владимир, спасибо большое за помощь!
Сидоренко Владимир написал:
#1502928
Медленный огонь
Термин "размеренный огонь" (встречал в переводе боевых донесений "Токива" и "Якумо") означает то же самое, что и "кансягэки"?
Трудно сказать. В оригинале командир "Якумо" употребил иероглиф 靜 <сэй> – "спокойный".
Скорее всего, что да, но доказательств пока нет.
Сидоренко Владимир написал:
#1503036
Ладно, посмотрим что пишут японцы.
Владимир, а для необученных правильной грамоте можете сделать пояснения, хотя бы в виде квадратиков со сноской о чем речь?
Nemo-800
Nemo-800 написал:
#1503080
Сидоренко Владимир написал:
#1503036
Ладно, посмотрим что пишут японцы.
Владимир, а для необученных правильной грамоте можете сделать пояснения, хотя бы в виде квадратиков со сноской о чем речь?
Я не могу - я "неправильно" перевожу.
Алекс написал:
#1502950
Владимир, это Вы с Полутовым переводите как очередными залпами, а не японцы пишут.
вот я и выложил что пишут сами японцы , а переводит - правильно, разумеется - пускай Александр.
Сидоренко Владимир написал:
#1503081
Я не могу - я "неправильно" перевожу.
Да ладно вам, никто не критикует ваш перевод, просто кто то пытается понять как это выглядело и было организовано в реале. Как это делалось в тридцатые при не работающей центральной наводке я привел, как я понимаю тоже самое делали и японцы?
Сидоренко Владимир написал:
#1503081
вот я и выложил что пишут сами японцы , а переводит - правильно, разумеется - пускай Александр.
Владимир, в бутылку лезть мы все мастера, но что-то мне подсказывает, что если бы Вы моли внятно объяснить, что такое очередные залпы, то объяснили бы.
На чисто русском языке перед 1МВ появились такие термины, как пристрелка струей и пристрелка лестницей. Но если их истолковывать буквально, то чушь получится, можно договорится до того, что первая это пристрелка из шланга, а во втором случае трапами кидались. Поэтому, Вы привели ни о чем не говорящий термин, простите, а какого его содержание?
Ну и еще один вопрос.
А почему Вы "кансягэки".переводите, как очередные залпы? В словаре такое слова нет,
"Геки" - имеется в значении навесная стрельба из лука с наблюдением результатов
緩射) канся (кансе) - медленная стрельба
Залповая вот эта, она тоже поминается, в приведенном Вами документе
(一齊試射). «иссэйсися»
Отредактированно Алекс (09.05.2021 19:26:54)
Александр,
правильно я понимаю что вы согласны с тем, что в Цусиме у японцев было централизованное управление огнем, но не согласны с тем, что огонь велся залпами?
rytik32 написал:
#1503160
правильно я понимаю что вы согласны с тем, что в Цусиме у японцев было централизованное управление огнем, но не согласны с тем, что огонь велся залпами?
Нет не правильно. Централизовано выдавались только исходные данные, а стрельба залпами могла осуществляться только ограниченной группой орудий, но никак не кораблем.
Алекс написал:
#1503166
Централизовано выдавались только исходные данные
Тут наши позиции совпадают.
Алекс написал:
#1503166
стрельба залпами могла осуществляться только ограниченной группой орудий, но никак не кораблем
Тут надо прояснить.
Я считаю, что залп производился всеми возможными орудиями одного калибра. Залпы ГК и СК были разнесены во времени.
На примере "Микасы" было 4 группы орудий: носовая башня ГК, кормовая башня ГК, носовые орудия СК (по 4 шт с каждого борта), кормовые орудия СК (по 3 шт с каждого борта).
И залп осуществлялся орудиями одной такой группы?