Сейчас на борту: 
alexk-73,
Алекс,
Герхард фон Цвишен,
клерк
   [Подробнее...]

Страниц: 1 … 122 123 124 125 126 … 156

#3076 21.04.2011 23:08:08

Сумрак
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: на краю Ойкумены
Тяжелый крейсер Myoko
Сообщений: 3401




Re: Новые книги

Yamato написал:

Оригинальное сообщение #377843
    Андрей Рожков написал:

    Оригинальное сообщение #377333
    У меня складывается впечатление, что появился русско-польский переводчик на военно-морскую историю, поэтому «Асамы» и «Эраны» будут иметь рецидивы.

Так давеча тут искали переводчика - вот и дровишки пошли :D

Да ну? И как.. нашли?... сомневаюсь...  :)

Гляньте перечень статьей "ОВ" за последние два года - сколько там найдется перепечаток из "Моркампфа"? И в обратную сторону?

У пановей своих знатоков русского хватает. Тем более, что это не возобраняется, а идет в качестве обмена по согласованию с авторами.

А насчет "Эранов"... вот лично мне это очень неприятно... появилась оригинальная работа шведского автора по этим кораблям,

да, изданая в Польше, и что из того?...  после этого идет ее издание у нас, причем не тупой перевод из "ОВ",
а из исходника на английском языке...

Что не так?????

Отредактированно Сумрак (21.04.2011 23:19:01)


Существует три типа действий: целенаправленные, вошедшие в привычку и бесцельные. Зеркало, отражающие мое видение мира, поворачивается, и то, что сперва, казалось бессмысленым, видится так, что бы признать его привычкой. То что  я полагал привычкой, теперь кажется частью великого замысла. В то время, как то, что я принимал первоначально за цель, превращается в бессмыслицу.

#3077 21.04.2011 23:14:22

Вованыч_1977
Гость




Re: Новые книги

Я честно говоря, не понимаю некоторых - что плохого в том, что статей/монографий будет больше? Зная, как готовится в МорКампе материал (по крайней мере тот, который готовится Сергеем) - думаю, "фуфло" не предложат...

#3078 21.04.2011 23:18:26

Сумрак
Контръ-Адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: на краю Ойкумены
Тяжелый крейсер Myoko
Сообщений: 3401




Re: Новые книги

Как говорила одна из героинь фильма "Ширли-мырли": "У вас это как... зажрались!"....


Существует три типа действий: целенаправленные, вошедшие в привычку и бесцельные. Зеркало, отражающие мое видение мира, поворачивается, и то, что сперва, казалось бессмысленым, видится так, что бы признать его привычкой. То что  я полагал привычкой, теперь кажется частью великого замысла. В то время, как то, что я принимал первоначально за цель, превращается в бессмыслицу.

#3079 21.04.2011 23:40:54

Yamato
Лейтенантъ
let
Откуда: Москва
Сообщений: 579




Re: Новые книги

Сумрак написал:

Оригинальное сообщение #378610
Да ну? И как.. нашли?... сомневаюсь...

Да шучу я! Господа у вас от холиваров износились нервы - шутки юмора не вопринимаете совсем :-) Я между прочим, даже помочь хотел, да видимо опередили акулы польско-русского перевода :D

#3080 22.04.2011 10:11:48

Жильцов
Гость




Re: Новые книги

Сумрак написал:

Оригинальное сообщение #378610
из "Моркампфа"?

*hysterical*

#3081 22.04.2011 14:45:02

Eagle_rost
Мичманъ
michman
Сообщений: 869




Re: Новые книги

купил сегодня Наглых крейсеров, мда название полет разума за пределы вселенной..........
зер гуд книга, но имена Айджекс и Орайон напрягают............
мало ведь кто догадается, что это старый добрый Ахиллес и сияющий в небе Орион

#3082 22.04.2011 15:07:01

AVV
Гость




Re: Новые книги

День добрый!

Eagle_rost написал:

Оригинальное сообщение #378783
мало ведь кто догадается, что это старый добрый Ахиллес

Не-а, Ахиллес - это Экиллез. ;)

#3083 22.04.2011 15:22:30

Алекс
Контр-Адмиралъ, гвардейский экипажъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: г. Москва
Броненосный крейсер HMS Orlando
Сообщений: 13539




Re: Новые книги

AVV написал:

Оригинальное сообщение #378787
Не-а, Ахиллес - это Экиллез.

И все же по аглицки Эйджеск это Аякс

Отредактированно Алекс (22.04.2011 20:50:13)


Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом
Друзьям раздайте по ружью, и дураки переведутся

#3084 22.04.2011 15:33:22

Eagle_rost
Мичманъ
michman
Сообщений: 869




Re: Новые книги

Орайон там точно написано.....
Написание Ахилеса в предисловии и в тексте разные..........
вот думаю Больных потом повеселится

#3085 22.04.2011 16:44:12

Дмитрий
Участник форума
Сообщений: 125




Re: Новые книги

Eagle_rost написал:

Оригинальное сообщение #378783
купил сегодня Наглых крейсеров, мда название полет разума за пределы вселенной..........
зер гуд книга, но имена Айджекс и Орайон напрягают............
мало ведь кто догадается, что это старый добрый Ахиллес и сияющий в небе Орион

Ну с одной стороны, конечно, режет глаз. Всё таки традиции есть установившиеся и т.п. А с другой стороны представьте себе, что где-нибудь в английской литературе плавает Ironclad "Prince Potsemkin". Тоже глупо смотрится.
Но с моей точки зрения, в таком случае, лучше писать название на языке оригинала. Если, конечно, корабль не японский :)


La madre degli imbecili e sempre incinta

#3086 22.04.2011 16:55:57

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3068




Re: Новые книги

Eagle_rost написал:

Оригинальное сообщение #378783
Айджекс и Орайон напрягают.

Вот будет, вдруг, книга по английским бронепалубникам, тогда точно напрягать будет: Сайки, Найоби.


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#3087 22.04.2011 19:25:10

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3068




Re: Новые книги

Дмитрий написал:

Оригинальное сообщение #378806
А с другой стороны представьте себе, что где-нибудь в английской литературе плавает Ironclad "Prince Potsemkin". Тоже глупо смотрится.

Не так уж и глупо. У нас периодически попадается линкор "Король Георг V". Иногда это оправдано. Или вот японское судно Melbourne Maru? Как его писать? Мельбурн Мару? Но ведь "л" в японском просто нет.

Отредактированно Cyr (22.04.2011 20:19:33)


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#3088 22.04.2011 19:51:18

Botik Petra Velikogo
Адмиралъ
admiral
anna3 stas3b
Сообщений: 10313




Re: Новые книги

Cyr написал:

Оригинальное сообщение #378841
Или вот японское судно Melbourne Maru/ Как его писать? Мельбурн Мару? Но ведь "л" в японском просто нет.

ИМХО, но этот приведенный Вами пример сродни упражнению Незнайки придумать рифму к слову пакля.
А как, интересно, писать в статье название транспорта "Мельбурн-Мару", если так его назвали сами японцы, внесли его под этим именем в регистр Ллойда и именно это название было написано латинскими буквами на его борту?


"Вранье и ложь в пропаганде, агитации и печати дискредитируют партийно-политическую работу, флотскую печать и наносят исключительный вред делу большевистского воспитания масс".

Из директивы заместителя Наркома ВМФ СССР и Начальника Главного политического управления ВМФ армейского комиссара 2 ранга И.В. Рогова.

#3089 22.04.2011 20:01:29

Serg
Старшiй лейтенантъ
st-let
Сообщений: 2647




Re: Новые книги

Eagle_rost написал:

Оригинальное сообщение #378783
купил сегодня Наглых крейсеров, мда название полет разума за пределы вселенной..........
зер гуд книга, но имена Айджекс и Орайон напрягают............
мало ведь кто догадается, что это старый добрый Ахиллес и сияющий в небе Орион

Кто знает английский тот поймет, но по мне неправильно заменять широкораспространеные слова их транскрипцией. Поскольку само название в таком случае уже несет информацию и не требуется излишних пояснений что же оно означает.

#3090 22.04.2011 20:11:11

Варяжец
Лейтенантъ
let
stasik3
"Каунти". Ракетный эсминец Её Величества
Сообщений: 2426




Вебсайт

Re: Новые книги

Serg написал:

Оригинальное сообщение #378851
Кто знает английский тот поймет, но по мне неправильно заменять широкораспространеные слова их транскрипцией. Поскольку само название в таком случае уже несет информацию и не требуется излишних пояснений что же оно означает.

Да. Согласен с Вами. Здесь от автора, переводящего "ихние" источники, требуется повышенная внимательность - чтобы оставить слова, привычные нам. Я вот, к примеру, долго не мог привыкнуть к названию КР "Томахок", появившемуся сравнительно недавно. Не сразу понял, что речь идет о старом добром "Томагавке", знакомому нам с тех пор, когда единственным источником информации "оттуда" было ЗВО.


Слава труду! Нет кризису!

#3091 22.04.2011 20:23:27

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3068




Re: Новые книги

Botik Petra Velikogo написал:

Оригинальное сообщение #378849
этот приведенный Вами пример сродни упражнению Незнайки придумать рифму к слову пакля.
А как, интересно, писать в статье название транспорта "Мельбурн-Мару", если так его назвали сами японцы, внесли его под этим именем в регистр Ллойда и именно это название было написано латинскими буквами на его борту?

А в регистрах по-разному писали. Например, у Джордана находим теплоход Huzikawa Maru 1938 г. постройки. В 1941 г. он был мобилизован и стал авиатранспортом. Погиб 17 февраля 1944 г. Вот только под этим именем в американской литературе Вы его не увидите. Искать надо Fujikawa или Fujigawa Maru. В Джейнах мне попадался миноносец "Фудзи", который сперва писали как Fuji, а потом как Hudi. А ведь могло в Регистр Ллойда и не попасть совсеи и латинских названий на бортах не быть, и тогда всякое возможно. Примеры можно глянуть на ветке про японские потери от действий ТОФ.

Отредактированно Cyr (22.04.2011 20:24:30)


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#3092 22.04.2011 20:31:05

Botik Petra Velikogo
Адмиралъ
admiral
anna3 stas3b
Сообщений: 10313




Re: Новые книги

Cyr написал:

Оригинальное сообщение #378856
А ведь могло в Регистр Ллойда и не попасть совсеи и латинских названий на бортах не быть, и тогда всякое возможно. Примеры можно глянуть на ветке про японские потери от действий ТОФ.

Именно в связи с это веткой и этим конкретным судном и возник вопрос. У него на борту латинское название было и потому судно было успешно идентифицировано нашей АСС сразу после занятия Расина. И как я по Вашему мнению должен называть его в своей статье, если "Мельбурн-Мару" не верно?


"Вранье и ложь в пропаганде, агитации и печати дискредитируют партийно-политическую работу, флотскую печать и наносят исключительный вред делу большевистского воспитания масс".

Из директивы заместителя Наркома ВМФ СССР и Начальника Главного политического управления ВМФ армейского комиссара 2 ранга И.В. Рогова.

#3093 22.04.2011 21:01:53

Cyr
Контр-адмиралъ
k-admiral
anna3 stas3
Откуда: Стихийный аналитик
Эскортный миноносец USS Durik (DE-666)
Сообщений: 3068




Re: Новые книги

Botik Petra Velikogo написал:

Оригинальное сообщение #378860
И как я по Вашему мнению должен называть его в своей статье, если "Мельбурн-Мару" не верно?

Просто везде есть свои тонкости и нюансы. В одних случаях верно будет полагаться на транскрипцию, в других - нет. В случае Melbourne Maru целесообразным выглядит как раз "Мельбурн-Мару", хотя это будет не совсем по-японски и отличается от английского написания (дефис, а не пробел), и даже чтения (mælbən). А вот "Эйджекс" - это нецелесообразно. Буква соблюдена, но смысл теряется. Это примерно то же, что и крейсер "Ландон".

Отредактированно Cyr (22.04.2011 21:38:17)


Это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году.

#3094 22.04.2011 22:43:41

Eagle_rost
Мичманъ
michman
Сообщений: 869




Re: Новые книги

а да еще--никогда бы не догадался, что Эйджекс это Аякс..........
а книга хорошая

#3095 22.04.2011 22:52:13

штык
Гость




Re: Новые книги

Eagle_rost написал:

Оригинальное сообщение #378783
но имена Айджекс и Орайон напрягают

Спасибо, что сказали, теперь покупать не буду. Другого способа напячь издательства в смысле заняться редактурой не вижу.

#3096 22.04.2011 23:01:31

Eugenio_di_Savoia
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 25015




Re: Новые книги

штык написал:

Оригинальное сообщение #378893
Спасибо, что сказали, теперь покупать не буду. Другого способа напячь издательства в смысле заняться редактурой не вижу.

Пастернака не читал...(с)

Определять качество книги по транскрипции названий - это мегакруто...:D


...it is inadvisable to drive men beyond a certain point...
ABC, may 1941
...неразумно злоупотреблять долготерпением людей...
Эндрю Браун Каннингэм, май 1941

#3097 22.04.2011 23:05:30

Eagle_rost
Мичманъ
michman
Сообщений: 869




Re: Новые книги

я сказал книжка добротная!

#3098 22.04.2011 23:16:36

штык
Гость




Re: Новые книги

Eugenio_di_Savoia написал:

Оригинальное сообщение #378897
Определять качество книги по транскрипции названий - это мегакруто...

Я покупаю книги, а не сборники кросвордов. К тому же если напортачили в простом, то где гарантия, что это не сделали в менее заметном? Больных в этом вопросе абсолютно прав - безграмотность  и дилетантизм процветают.

#3099 22.04.2011 23:31:22

Eugenio_di_Savoia
Рядовой запаса
KMS Schwere Kreuzer Prinz Eugen
Сообщений: 25015




Re: Новые книги

штык написал:

Оригинальное сообщение #378901
Я покупаю книги, а не сборники кросвордов.

А причём сборник кросвордов?

Вы же пьёте "коньяк" ничуть не заботясь, что пишется "Cognac"   
Так чем "Эйджекс" хуже "Аякса"?


...it is inadvisable to drive men beyond a certain point...
ABC, may 1941
...неразумно злоупотреблять долготерпением людей...
Эндрю Браун Каннингэм, май 1941

#3100 22.04.2011 23:50:32

Eagle_rost
Мичманъ
michman
Сообщений: 869




Re: Новые книги

вообще, что как пишется в английском языке это как то дело двадцать пятое, но в Русском языке Ахилеса зовут Ахилесом, а не  Акилезом
А созвездие это Орион, а не Орайон

Отредактированно Eagle_rost (22.04.2011 23:51:14)

Страниц: 1 … 122 123 124 125 126 … 156


Board footer